Easyfairs es uno de los organizadores de eventos más destacados de Europa, que realiza más de 200 ferias y exposiciones anuales en sectores que incluyen la fabricación, la salud, la tecnología y el embalaje. Reconocida entre los 20 principales organizadores de exposiciones a nivel mundial, Easyfairs se guía por una misión de "visitar el futuro" — abrazando continuamente la innovación, la sostenibilidad y experiencias visionarias.
Un ejemplo emblemático de esta visión es Paris Packaging Week, el principal evento europeo de empaques de lujo y premium. Organizado en el corazón de París, el evento reúne a miles de profesionales de las industrias de belleza, cosmética, fragancia, aerosol, vino y licores. Con sus conferencias dinámicas, exhibiciones de innovación y una atmósfera inmersiva, Paris Packaging Week está diseñado para inspirar, involucrar y conectar.
A medida que el perfil internacional del evento sigue creciendo, Easyfairs vio una oportunidad para mejorar la accesibilidad y ofrecer una experiencia multilingüe que coincidiera con sus altos estándares. Comenzaron a explorar formas más inteligentes de hacer el contenido del evento más inclusivo — sin añadir carga logística. Eso fue cuando surgió un nuevo enfoque de acceso lingüístico. Easyfairs decidió asociarse con Interprefy para una experiencia totalmente multilingüe impulsada por nuestra solución basada en la nube interpretación y subtitulación en tiempo real soluciones. El resultado fue una configuración flexible y escalable que facilitó a los asistentes acceder al contenido en su idioma preferido, usando sus propios dispositivos.
Paris Packaging Week había ofrecido durante mucho tiempo interpretación para sesiones clave, pero el enfoque tradicional — con cabinas de intérpretes en el sitio, auriculares y una pesada coordinación — ya no está alineado con los estándares en evolución de Easyfairs' para la innovación y la eficiencia.
Gestionar cabinas de intérpretes, reservar espacio adicional, organizar almuerzos — se convirtió en un factor de estrés. Funcionó, pero no se sintió alineado con la forma en que organizamos eventos ahora.- explicó Amélie Degueldre, Directora de Operaciones de la Paris Packaging Week.
Más allá de la fricción operativa, había una necesidad creciente de proporcionar un acceso lingüístico más flexible e inclusivo. Con una audiencia cada vez más internacional, el equipo buscó una solución que fuera fluida, independiente del dispositivo y fácilmente escalable.
Para satisfacer la necesidad de una experiencia multilingüe moderna y accesible, Easyfairs se asoció con Interprefy para proporcionar interpretación en tiempo real y subtítulos en vivo sin las exigencias técnicas y logísticas de las configuraciones tradicionales.
Para su evento de enero de 2025 en París, los asistentes accedieron interpretación bidireccional entre inglés y francés directamente a través de sus smartphones escaneando un código QR — sin auriculares, sin colas, sin distribución manual. Para los invitados que prefirieron una opción diferente, receptores IR también estaban disponibles.
Con una estimación de 500 participantes por sesión interpretada, y tres salas paralelas que requieren soporte de idioma, la plataforma basada en aplicación de Interprefy’s proporcionó una escalabilidad instantánea.
Simplemente escaneas el código y escuchas en tu propio idioma. Es así de simple — y facilitó las cosas para todos los involucrados. - dijo Amélie
Subtítulos en Vivo fueron proporcionados y mostrados en pantallas grandes, facilitando a los asistentes con pérdida auditiva, hablantes no nativos o cualquiera que prefiera leer para mantenerse comprometido a lo largo de las sesiones.
Interprefy’s equipo también trabajó estrechamente con el socio AV de Easyfairs' para garantizar una configuración fluida y una entrega fiable en todas las salas. Desde la planificación previa al evento hasta la coordinación in situ, la comunicación fue clara, receptiva y eficaz. Una vez que la integración estuvo en su lugar, todo funcionó como se esperaba. Esta estrecha colaboración ayudó a optimizar la entrega y permitió al equipo de Easyfairs' centrarse en lo que más importa: ofrecer una experiencia atractiva para todos los asistentes.
Finalmente, Interprefy fue la opción más rentable. Los proveedores competidores cotizaron a más del doble del precio, lo que hizo que Interprefy no solo fuera una solución más inteligente operativamente, sino también financieramente.
Los resultados se percibieron tanto entre bastidores como en la sala del evento. El compromiso aumentó porque la tecnología era fácil de usar y estaba disponible en los dispositivos que ya tenían los asistentes.
Con cabinas y auriculares, la participación era menor. Pero con Interprefy, la gente simplemente usó sus propios auriculares — y la participación aumentó. - añadió Amélie
La complejidad operativa se redujo significativamente. Con menos requisitos técnicos, el equipo de eventos de Easyfairs' pudo centrarse más en la experiencia de los asistentes, en lugar de gestionar el hardware y la logística de los intérpretes.
La solución también cumplió con los objetivos de sostenibilidad de Easyfairs', proporcionando una configuración totalmente digital que redujo los desechos y el impacto ambiental sin comprometer el rendimiento. Al eliminar la necesidad de envío de hardware, equipos desechables y materiales impresos, Interprefy contribuyó a que Easyfairs redujera su huella — alineándose con sus objetivos ESG más amplios.
Para un organizador visionario como Easyfairs, la accesibilidad y la innovación van de la mano. Al asociarse con Interprefy, sustituyeron los sistemas de interpretación obsoletos por una plataforma flexible basada en la nube que ofreció experiencias multilingües de alto impacto tanto para los asistentes como para los organizadores.
Ya sea medido en el compromiso de los asistentes, la simplicidad operativa, el ahorro de costos o el impacto ambiental, Interprefy demostró ser más que un simple proveedor — ha desempeñado un papel significativo en ayudar a Easyfairs a dar forma al futuro de los eventos inclusivos.
Artículos relacionados: