Cuando se trata de reuniones virtuales o híbridas, Microsoft Teams se destaca como la mejor opción para muchos. Su interfaz intuitiva y versatilidad lo convierten en una herramienta habitual para conversaciones improvisadas y programadas entre compañeros.
Romper las barreras lingüísticas en las reuniones de Teams nunca ha sido tan fácil. Microsoft ha introducido una nueva función integrada que permite que personas de varios idiomas colaboren sin problemas en Teams. Pero esto es solo el principio. Hay muchas otras maneras de mejorar tus reuniones de Teams y hacerlas más inclusivas. Sigue leyendo para descubrir más.
La interpretación simultánea permite a los intérpretes transmitir lo que dice un orador en un idioma a otro en tiempo real. Esto se hace sin interrumpir el flujo original del orador.
La interpretación simultánea permite reuniones más inclusivas, donde los participantes que no hablan el mismo idioma pueden entenderse plenamente y colaborar a través de las fronteras lingüísticas.
Independientemente del tipo de reunión o evento, la interpretación simultánea puede contribuir a una colaboración exitosa y a la inclusión. Desde presentaciones hasta asambleas públicas, sesiones de capacitación y seminarios web, el acceso al idioma es esencial para una comunicación eficaz entre diversos participantes.
Para garantizar una comunicación fluida entre diversos participantes y superar las barreras lingüísticas, es fundamental encontrar un socio de servicios de reuniones multilingüe que pueda proporcionar todos los servicios necesarios para sus reuniones de Teams. No solo debe ayudarle a encontrar los mejores intérpretes para sus sesiones, sino que también debe proporcionar la experiencia técnica y la tecnología backend que garantice una experiencia fluida para todos.
¿Sus socios de reuniones de Teams multilingües cumplen todos estos requisitos?Trabajar con un socio de reuniones multilingüe como Interprefy garantiza una experiencia fluida para todos los involucrados: el anfitrión de la reunión, los participantes de la reunión y los intérpretes asignados.
Hay varias maneras de ofrecer interpretación simultánea en tus reuniones en Teams. Algunas son ideales para reuniones internas regulares y otras para eventos públicos.
Cada opción tiene sus propias ventajas y limitaciones. Analicémoslas con más detalle.
Imagen: Cómo funciona. Los intérpretes pueden trabajar y colaborar en una plataforma remota de interpretación simultánea, mientras que los participantes pueden escuchar su audio traducido en Teams o mediante una segunda aplicación.
Desde otoño de 2022, Microsoft Teams ofrece una función de interpretación de idiomas nativa y sencilla. Si bien la funcionalidad de Teams es limitada, tanto para participantes como para intérpretes, se puede combinar con la tecnología y los servicios líderes de interpretación remota de Interprefy para crear una experiencia multilingüe fluida.
Cuando el anfitrión de la reunión lo habilita, los intérpretes pueden asignarse a un canal de idioma y unirse a la reunión. Cuando un orador habla, el intérprete empieza a traducir el discurso al idioma de salida definido. Los demás participantes simplemente seleccionan entre el idioma original y el idioma interpretado (ver imagen superior).
La función de interpretación de idiomas en Teams permite que los intérpretes trabajen directamente en Teams. Sin embargo, carece de las herramientas esenciales de una consola de interpretación profesional, como los controles de audio, la comunicación con el compañero de cabina o el personal de soporte, o las funciones de transferencia.
Al trabajar con Interprefy, los intérpretes pueden trabajar desde nuestra consola de interpretación de última generación y colaborar tanto con su compañero de cabina como con el técnico de soporte.
El audio de la interpretación se integra directamente en los canales de idiomas de Teams. Para los participantes de la reunión, la experiencia es la misma que si los intérpretes trabajaran directamente en Teams. Sin embargo, proporcionar a los intérpretes herramientas y soporte profesionales puede marcar una gran diferencia en la calidad de la interpretación.
Al proporcionar una experiencia de usuario perfecta, la integración "Inject" es una opción popular para reuniones y seminarios web de Teams con configuraciones de interpretación simples.
Diseñadas originalmente para eliminar la necesidad de presencia de intérpretes en conferencias presenciales, las plataformas de interpretación simultánea remota como Interprefy han evolucionado para soportar reuniones y eventos en línea celebrados en cualquier plataforma.
El complemento de interpretación simultánea de Interprefy para Microsoft Teams se puede instalar a través de la tienda de aplicaciones de Teams. Una vez instalado y reservada la reunión con Interprefy, los participantes simplemente abren un panel lateral para elegir su idioma en una lista desplegable. Además, el complemento de Interprefy también permite generar subtítulos traducidos automáticamente.
El enfoque de complemento es una opción fluida y altamente segura para reuniones de negocios multilingües periódicas. Los casos de uso principales incluyen reuniones internas, reuniones de negocios con otras empresas con una cuenta corporativa de Teams, eventos internos (asambleas públicas, sesiones de capacitación, etc.) o reuniones entre sus sucursales.
Al igual que el complemento de interpretación remota, este enfoque requiere el soporte de un proveedor de tecnología de interpretación simultánea remota. Proveedores como Interprefy transmiten el audio y el video de la reunión a una consola de software para intérpretes y luego envían el audio interpretado a una aplicación que los participantes abren en su navegador web o en sus teléfonos inteligentes.
En esta aplicación, los participantes pueden elegir su opción de acceso de idioma y su preferencia de idioma.
El enfoque combinado es una opción popular para reuniones grandes, reuniones híbridas o eventos con amplia participación de varias organizaciones, o incluso del público. También es una solución muy eficaz si busca ofrecer múltiples modos de acceso lingüístico (interpretación, interpretación en lengua de señas, subtítulos).
Para elegir la opción adecuada, es importante evaluar sus requisitos y configuración. Cada organización y cada reunión son únicas. Hágase estas preguntas:
Hemos facilitado con éxito la interpretación en miles de reuniones de Teams, así como en decenas de miles más en otras plataformas . Podemos ayudarle a evaluar la mejor manera de trabajar con la familiaridad y la comodidad operativa de Teams, eliminando las barreras lingüísticas y garantizando una comunicación más eficaz.