Es difícil creer que hace tan solo unos años la mayoría de los eventos no fueran plenamente capaces de llegar a grandes audiencias multinacionales. Ahora, las plataformas de videoconferencias y transmisión por video, como ON24, Zoom y Microsoft Teams, han eliminado las limitaciones físicas de los eventos virtuales. Los organizadores de eventos y los equipos de marketing pueden atraer audiencias de todo el mundo, siempre que cuenten con una buena conexión a internet. Sin embargo, la traducción ineficiente sigue siendo una gran barrera para el acceso a los eventos y genera fricción adicional. Sin un idioma o una herramienta de traducción comunes, muchas personas se sienten excluidas y no asistirán al evento.
Para superar esta barrera, los organizadores de eventos virtuales necesitan utilizar soluciones de traducción multilingüe intuitivas. Existen dos soluciones para eliminar esta fricción: interpretación o subtítulos traducidos por IA. Pero ¿cuáles son las diferencias entre estas opciones? Y, lo que es más importante, ¿cuánto cuestan? Averigüémoslo.
En eventos donde la comunicación es clave, es necesario recurrir a intérpretes o traductores para comunicarse eficazmente. A menudo, la diferencia entre traducción e interpretación se confunde. La interpretación se centra en el lenguaje hablado, mientras que la traducción se centra en el contenido escrito. Cabe destacar que la traducción se realiza a lo largo de un período de tiempo con amplio acceso a recursos externos, mientras que la interpretación se realiza en directo. Para saber más sobre sus diferencias, lea nuestra entrada de blog, que explica con más detalle la traducción, los subtítulos, la interpretación y los subtítulos.
Para que un evento virtual sea atractivo, es necesario contar con interpretación o traducción en tiempo real para garantizar que nadie quede fuera de la conversación. Una forma de lograrlo es mediante la Interpretación Simultánea Remota (ISR), que permite cubrir una gran variedad de idiomas, haciendo las reuniones más accesibles. La solución de ISR adecuada es útil para eventos híbridos, virtuales y presenciales, y suele incluir tecnología en la nube, como Interprefy, que proporciona una consola virtual para el intérprete e interfaces de usuario, como una aplicación móvil o un selector de idiomas integrado en la plataforma de reuniones en línea, para que el usuario acceda a la interpretación. El intérprete puede traducir durante la charla utilizando herramientas profesionales al idioma elegido.
Gracias a los avances en la tecnología de IA, ahora es posible la traducción en tiempo real. Esto permite la generación simultánea de traducción automática con subtítulos en vivo. Al utilizar subtítulos automáticos en vivo, puede garantizar una mayor participación, comprensión y accesibilidad a su evento. La traducción automática de voz transcribe lo que dicen sus oradores de un idioma a otro, para que su audiencia pueda leer lo que se dice en tiempo real, en su idioma preferido. Si bien las traducciones con IA no pueden replicar las sensibilidades culturales y lingüísticas que ofrecen los intérpretes humanos, los subtítulos generados por IA son una alternativa más que válida a la interpretación en vivo en algunos casos.
Existen numerosos servicios de traducción de idiomas de RSI e IA, y el precio y la calidad de cada solución varían según el proveedor. Si bien cada solución tiene sus propias diferencias, ambas contribuyen a que su evento sea más inclusivo y llegue a un público global. A menudo, el proveedor de servicios adecuado adaptará su presupuesto a la escala y las circunstancias de cada evento, para que los organizadores de eventos obtengan el máximo valor posible a un precio razonable.
|
Interpretación profesional de RSI |
Subtítulos traducidos con IA |
|
| ¿Qué hace la solución? |
|
|
| Beneficios de la solución |
|
|
| Comparación de precios |
|
|
Si bien los subtítulos RSI y los subtítulos traducidos por IA son muy diferentes, ambos son valiosas incorporaciones al mundo de los eventos virtuales. Su objetivo es brindar una experiencia inclusiva para audiencias globales. Por eso, Interprefy ofrece subtítulos RSI e IA en varios idiomas, para que pueda aprovechar al máximo cualquier reunión o evento. Nuestras soluciones son rentables, sencillas y flexibles para todos los usuarios. Nuestros productos ya están integrados con plataformas de eventos comunes como ON24, Hopin, Webex Events y Microsoft Teams. Con el soporte constante de nuestro equipo de expertos técnicos, garantizaremos que su evento se desarrolle sin problemas en varios idiomas.
¿Quiere saber si nuestra tecnología de interpretación puede ayudarle en su evento? Contáctenos a continuación.
Artículos relacionados: