Última actualización: septiembre de 2025
Est's organizando una reunión de negocios, asamblea o seminario web en Zoom, pero no todos los participantes hablan el mismo idioma. ¿Lo sabes? Eso's donde las soluciones de traducción en vivo, como la interpretación simultánea remota, subtítulos y la traducción de voz a voz con IA, pueden hacer posible lo imposible.
Zoom ofrece alguna capacidad de idioma incorporada pero, como muchos han descubierto, no la capacidad seria necesaria para eventos serios. Interprefy ofrece el mismo soporte multilingüe de alta funcionalidad para Zoom como lo hace para otras plataformas de reuniones y conferencias.
Interpretación de idiomas, integración de Zoom y servicios de interpretación gestionados garantizan una experiencia fluida para todas las partes, incluso en configuraciones muy complejas, como por ejemplo La Cumbre de la Casa Blanca sobre el Cambio Climático.
Pero antes de adelantarnos, veamos las opciones de traducción de Zoom disponibles hoy.
Los anfitriones de reuniones y seminarios web multilingües en Zoom tienen esencialmente tres tipos de tecnología de traducción disponibles:
La función de interpretación de Zoom permite conectar intérpretes a tus reuniones. Los anfitriones de la reunión deben activar la función de interpretación al programar la reunión y seleccionar los canales de idioma de audio que desean poner a disposición durante la reunión.
Una vez programado, los anfitriones de la reunión necesitarán encontrar a los intérpretes adecuados e invitarlos a la reunión en sus roles designados. Interprefy hace esto por usted.
En cuanto a septiembre de 2025, Zoom ofrece nueve idiomas predeterminados para interpretación: inglés, español, francés, alemán, portugués, japonés, ruso, coreano y chino. Además de estos, puedes agregar hasta 25 idiomas personalizados a tu cuenta.
Sin embargo, durante cualquier reunión o seminario web individual, puede utilizar un máximo de cinco idiomas personalizados junto a los nueve predeterminados. Esto significa que, aunque puede tener hasta 25 idiomas personalizados guardados en su configuración, solo cinco de ellos pueden estar activos en una sesión en cualquier momento dado.
Para usar la función de interpretación de idiomas en Zoom, necesitará un plan Zoom Pro o superior. Puede activar la función de interpretación de idiomas en su cuenta de Zoom. Tendrá que iniciar sesión en el portal web de Zoom y ir a 'configuración avanzada'. Después de eso, es bastante sencillo:
Una vez que la interpretación en los idiomas requeridos esté configurada, verás un canal de audio para cada idioma en tu reunión de Zoom. Los participantes de la reunión pueden encontrar los canales de idioma en la barra de navegación inferior y simplemente seleccionar su idioma de audio preferido.
Aunque la función de interpretación integrada de Zoom's es una opción popular para reuniones pequeñas y simples, presenta algunos desafíos tanto para el intérprete como para el organizador de la reunión.
Inicialmente, Zoom wasn't construido para la interpretación y carece de las herramientas especializadas que los intérpretes profesionales requieren.
Al igual que con cualquier recurso, la diferencia que hace un entorno de trabajo subóptimo es que los intérpretes especializados y profesionales, que representan un costo significativo, no ofrecerán un servicio tan bueno como deberían. Muchas de las funciones faltantes se relacionan con los intérpretes trabajando juntos:
El éxito de las reuniones multilingües de Zoom y de eventos más grandes depende en gran medida de tres factores clave: contar con los intérpretes adecuados; usar tecnología fiable y especializada; y trabajar con un socio de interpretación experimentado que pueda ayudar con la configuración, la incorporación de intérpretes y el soporte técnico — tanto general como específico de idioma — a lo largo de la sesión.
Sin embargo, los organizadores también deben ser conscientes de varias limitaciones incorporadas dentro de la función de interpretación de Zoom’s:
Límites de idioma: Mientras Zoom ofrece 9 idiomas predeterminados, los organizadores solo pueden activar hasta 5 idiomas personalizados por reunión, aunque se pueden guardar hasta 25 en la configuración. Esto puede ser restrictivo para eventos verdaderamente globales que requieren un soporte de idioma más amplio.
Restricciones del intérprete: Cada intérprete solo puede ser asignado a un par de idiomas por sesión. Si su intérprete domina varios idiomas, no puede cambiar entre canales durante la misma sesión sin reconfiguración.
Limitaciones de la plataforma: La función de interpretación solo está disponible en las aplicaciones de escritorio y móviles de Zoom. Los participantes que se unan a través de navegadores web o audio por marcación no pueden acceder a los canales de interpretación.
Un proveedor profesional de interpretación remota de extremo a extremo como Interprefy puede ayudar configurándote para el éxito y haciendo que tu evento de Zoom sea una experiencia fluida y gratificante para todos los involucrados.
Interprefy puede:
Con Interprefy for Zoom, tanto los participantes de la reunión como los intérpretes pueden disfrutar de un gama de beneficios, y centrarse únicamente en el contenido de su reunión o seminario web de Zoom, mientras Interprefy se encarga del resto.
La solución de interpretación en tiempo real de Interprefy puede integrarse con Zoom para transmitir el video y el audio de la reunión de Zoom a nuestra consola de intérprete de software y alimentar la versión traducida del discurso de los intérpretes' de vuelta a Zoom en los respectivos canales de audio de interpretación.
Mira cómo funciona la interpretación de idiomas de Interprefy para Zoom:
Trabajando con Interprefy, puedes acceder a un grupo global de talento de interpretación. Interprefy se asocia con los principales proveedores de servicios lingüísticos de todo el mundo para obtener, capacitar e incorporar a miles de intérpretes profesionales verificados. Eso significa que puedes encontrar los intérpretes más adecuados incluso para las combinaciones de idiomas más raras y con la experiencia en tu área temática.
Para reuniones de Zoom sin interpretación de idioma, los organizadores de la reunión pueden elegir activar subtítulos cerrados en varios idiomas, proporcionando a los participantes una transcripción en vivo de lo que se está diciendo. Los subtítulos pueden ser un cambio radical, ofreciendo una gama de beneficios, desde una mejor accesibilidad, hasta una mejor retención del conocimiento.
Los anfitriones de reuniones Zoom pueden habilitar la transcripción / subtitulado en vivo automático para una reunión, o asignar a los participantes la tarea de escribir manualmente los subtítulos (CART). Si un participante se une a la reunión y los subtítulos cerrados están disponibles para esa reunión, los subtítulos pueden verse en la pantalla.
Sí, en octubre de 2021 Zoom hizo que los subtítulos automáticos, también conocidos como transcripción en vivo, fueran una función disponible para todas las cuentas de Zoom.
Los anfitriones de reuniones de Zoom tienen dos opciones de subtitulado disponibles:
Si se le requiere utilizar soporte de voz a texto para cualquier necesidad de cumplimiento o accesibilidad en sus reuniones y seminarios web, Zoom recomienda utilizar un servicio externo de terceros que pueda garantizar una precisión específica.
En octubre de 2021, Zoom ha puesto subtítulos automáticos a disposición de todos los usuarios, incluso en los planes gratuitos. La función fue diseñada para ayudar a aumentar la accesibilidad para las personas sordas y con problemas de audición, proporcionando una transcripción en vivo de lo que se está diciendo.
Puedes activar los subtítulos para Zoom en el portal web de Zoom:
Cuando el anfitrión de la reunión lo active, los participantes pueden hacer clic en Mostrar subtítulos (CC).
Los subtítulos automáticos comenzarán a generarse y aparecerán en la ventana de la reunión.
Zoom puede generar automáticamente subtítulos en vivo para el habla en los siguientes 49 idiomas y dialectos: afrikáans, árabe, árabe (Golfo), bengalí, cantonés, catalán, chino (simplificado), chino (tradicional), croata, checo, danés, holandés, inglés, estonio, finlandés, francés (Canadá), francés (Francia), gallego, alemán, alemán (Suiza), griego, hebreo, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, letón, malayo, noruego, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, serbio, eslovaco, somalí, español, sueco, tagalo, tamil, telugu, tailandés, turco, ucraniano, vietnamita, zulú.
Un estudio reciente informa que la precisión de los subtítulos es del 90-95%. El problema con la medición de la precisión de los subtítulos, sin embargo, es que a menudo no se tiene en cuenta la gravedad de los errores. Zoom no ofrece una herramienta de diccionario, ni ninguna capacidad de preparación para pre‑poblar el sistema con nombres, acrónimos o términos específicos del contexto que necesitas asegurar que se transcriban con precisión.
Artículo relacionado
Sí, los subtítulos traducidos de Zoom permiten a los usuarios que el discurso se traduzca automáticamente en tiempo real y acceder a subtítulos en otro idioma. Por ejemplo, si un participante de la reunión habla en inglés, otros participantes pueden ver subtítulos en italiano, alemán o japonés.
Los idiomas de subtítulos disponibles durante una reunión o seminario web son determinados por el anfitrión en la configuración web antes de la sesión en vivo, pero los participantes pueden activar los subtítulos y cambiar de idioma por sí mismos.
A partir de septiembre de 2025, el conjunto de herramientas multilingüe de Zoom incluye Subtítulos traducidos en vivo con IA en solo hasta 36 idiomas, incluidos árabe, bengalí, cantonés, chino (tradicional), chino (simplificado), checo, danés, holandés, inglés, estonio, finlandés, francés (Canadá), francés (Francia), alemán, hebreo, hindi, húngaro, indonesio, italiano, japonés, coreano, malayo, persa, polaco, portugués, rumano, ruso, español, sueco, tagalo, tamil, telugu, tailandés, turco, ucraniano, vietnamita.
Los dialectos entre sí no son actualmente compatibles con la traducción, como traducir entre francés (Francia) y francés (Canadá), y griego, noruego, y galés son compatibles al traducir desde uno de los idiomas totalmente compatibles anteriores, pero no pueden ser el idioma de origen, ya que aún no son compatibles con los subtítulos automáticos.
Aunque es un gran primer paso para ayudar a los organizadores de reuniones de Zoom a superar las barreras de accesibilidad y de idioma, la subtitulación automática de Zoom's viene con algunas limitaciones:
Con Interprefy’s ampliado soporte de subtítulos de idioma incluyendo diccionarios que se extienden a más de 80 idiomas. Usando Interprefy, las sesiones de Zoom ahora pueden transmitirse con subtítulos en tiempo real en idiomas adicionales, así como traducciones a varios idiomas.
Usar subtítulos y subtitulado impulsados por Interprefy la próxima vez que organices un evento de Zoom podría significar la diferencia entre simplemente tener una audiencia y tener una audiencia altamente comprometida.
Go Beyond Captions: Interprefy Agent Adds Real AI Speech Translation to Zoom
Aunque Zoom ahora ofrece subtítulos automatizados y traducidos por máquina en varias docenas de idiomas, todavía no proporciona traducción de voz a voz en tiempo real con IA — la capacidad de que los participantes realmente escuchar contenido hablado traducido a otro idioma en tiempo real. Aquí es donde Interprefy Agent interviene. Actuando como un participante virtual seguro, Interprefy Agent transmite el audio de su reunión a la plataforma de Interprefy’s, donde la IA produce instantáneamente traducción de voz en vivo y subtítulos en más de 80 idiomas. Los asistentes simplemente siguen el enlace seguro que el Agente comparte para escuchar o leer en su idioma preferido en cualquier dispositivo. Sin software adicional ni enrutamiento complejo, los anfitriones pueden finalmente escalar una verdadera traducción de voz multilingüe y un soporte de subtítulos más rico en Zoom, Microsoft Teams y Google Meet.
Si estás buscando cerrar la brecha de idioma en tu reuniones o webinars de Zoom, Interprefy puede ofrecerte tanto tecnología de vanguardia como soporte práctico diseñado específicamente para reuniones multilingües exitosas. Esto te permitirá atender las configuraciones más complejas y también las configuraciones más simples con las circunstancias más exigentes, como cambios de última hora, idiomas raros y ponentes nerviosos.