Área de aprendizaje | Interpretar

Diseñado a escala: agregando interpretación simultánea a eventos presenciales

Escrito por Patricia Magaz | 13 de diciembre de 2022

Incorporar la interpretación de idiomas a eventos presenciales ha sido tradicionalmente un desafío logístico. A menudo implicaba encontrar intérpretes y organizar su viaje, comida y alojamiento, por no hablar de la búsqueda e instalación del equipo de interpretación.

Afortunadamente, desde 2014, la tecnología de Interpretación Simultánea Remota (ISR) ha hecho que la interpretación sea más rápida, sencilla y rentable que nunca. En este artículo, exploraremos cómo funciona la ISR para eventos presenciales, sus beneficios y qué deben buscar los organizadores de eventos en una solución de ISR ideal.

Contenido

1. Cómo funciona la interpretación simultánea para eventos presenciales
2. Comparación de la interpretación tradicional presencial con la interpretación simultánea simultánea (RSI)
3. Cómo la RSI facilita la organización del acceso al idioma en su evento presencial
4. Ejemplos de configuraciones de RSI para eventos presenciales
5. Qué necesita para agregar la RSI a su evento presencial

 

1. Cómo funciona la interpretación simultánea en eventos presenciales

La interpretación simultánea consiste en interpretar un discurso de un idioma a otro, mientras se habla. En los entornos tradicionales, esto requiere que los intérpretes se sienten en cabinas insonorizadas en el lugar, mientras el público escucha su interpretación mediante auriculares.

Con RSI, esta tarea se realiza sin necesidad de que los intérpretes estén presentes físicamente en los eventos. En su lugar, los intérpretes utilizan una plataforma RSI en la nube para prestar sus servicios en tiempo real desde cualquier lugar del mundo.

Todo lo que necesitan los intérpretes para prestar sus servicios es una computadora portátil, acceso a la plataforma RSI elegida, una buena conexión a internet, un micrófono y una transmisión en vivo del evento de alta calidad. A diferencia de la interpretación tradicional presencial, donde el espacio y el coste de instalar varias cabinas de interpretación limitan el número de idiomas disponibles, RSI no tiene límites de espacio en cuanto a la cantidad de idiomas que se pueden ofrecer.

Parece bastante sencillo. Pero ¿cómo accede el público a la interpretación de idiomas? Los organizadores de eventos tienen dos opciones: proporcionar al público auriculares inalámbricos que transmitan en vivo desde la plataforma RSI. Los asistentes también pueden descargar la aplicación de su socio de RSI en su dispositivo, lo que les permite escuchar la interpretación en el idioma que prefieran. Se puede acceder a muchas plataformas de RSI mediante una aplicación o un navegador web.

Otra opción es usar RSI junto con la interpretación presencial tradicional. Una ventaja de este enfoque es que toma la misma interpretación que escuchan quienes están en el evento y la comparte con quien la necesite, sin importar dónde se encuentre, como un periodista sentado en una carpa de prensa o un ponente remoto.

 

2. Comparación de la interpretación tradicional presencial con la interpretación remota

Al organizar la interpretación presencial, los organizadores de eventos son responsables de alquilar e instalar el equipo de interpretación, así como de encontrar, informar y gestionar a los intérpretes. Con la opción tradicional de interpretación presencial, también es necesario considerar cómo se desplazarán los intérpretes al lugar, si podrán llegar a tiempo, si necesitan alojamiento y qué provisiones necesitarán durante su estancia. Esto supone mucho trabajo, además de todo lo demás que implica la planificación y ejecución de un evento.

Dado que RSI permite la interpretación remota de idiomas para eventos presenciales , puede reducir significativamente la carga logística y los costes de contratación de intérpretes . Además, las plataformas de RSI, como Interprefy, se encargarán de las responsabilidades clave de la organización de la interpretación, incluyendo la búsqueda, la información y la gestión diaria del talento. Los organizadores de eventos deben identificar los idiomas que desean atender, y su socio de RSI se encargará del resto.

Otras ventajas de utilizar RSI incluyen:

  • Mayor variedad de lugares: sin necesidad de instalar grandes cabinas de interpretación, tiene más opciones entre lugares.
  • Es más respetuoso con el medio ambiente: al haber menos personas viajando al evento, RSI ayuda a reducir el impacto ambiental de los eventos .
  • Acceso a un grupo más amplio de talentos: en lugar de depender de intérpretes disponibles localmente, RSI permite el acceso a un grupo grande y global de talentos, lo que facilita encontrar los intérpretes más adecuados.
  • RSI es más confiable: desde cambios de última hora hasta cancelaciones y retrasos de vuelos, hay menos factores que pueden afectar el trabajo remoto de los intérpretes. Y, si un intérprete no está disponible, las plataformas de RSI aprovechan su red de talento para encontrar rápidamente un reemplazo.
  • La interpretación de idiomas se puede escalar: si añade un elemento en línea a su evento presencial, puede incluirse, a menudo sin coste adicional. También puede añadir fácilmente varios idiomas a su evento sin ningún esfuerzo adicional.
  • Configuración más eficiente: enviar y recibir interpretación es mucho más eficiente, ya que su socio de RSI se encarga de toda la logística. Esto es más eficiente que organizar el equipo, los intérpretes y el montaje de equipos y cabinas en el lugar del evento.
  • Acceso a estadísticas de usuarios: con RSI, sabrá qué idiomas ha escuchado su audiencia, en lugar de solo saber cuántos receptores se distribuyeron. De esta manera, podrá evaluar la eficacia de su presupuesto para la provisión de idiomas.
  • Experiencia de usuario mejorada: con proveedores de tecnología para reuniones multilingües como Interprefy, puede ofrecer a su audiencia una gama más amplia de opciones de accesibilidad lingüística, como subtítulos en vivo y lenguaje de señas. Sin embargo, con la interpretación presencial tradicional, está limitada a la interpretación lingüística basada en audio.

Es importante destacar que estos beneficios se disfrutan sin comprometer la calidad ni la confiabilidad del servicio .

3. Cómo RSI facilita la organización del acceso al idioma en eventos presenciales

 

4. Ejemplos de configuraciones de RSI para el sitio

Como hemos visto, la RSI no siempre sustituye a la interpretación presencial. De hecho, puede utilizarse para aumentar el alcance, la escalabilidad y la versatilidad. A continuación, se explica cómo se puede aplicar la RSI a tres tipos diferentes de eventos presenciales.

Escenario 1: Todos los intérpretes están en el lugar, pero se utiliza RSI para transmitir la interpretación del idioma.

Imagine que está organizando una gran conferencia multilingüe y su cliente desea interpretación in situ mediante cabinas tradicionales y receptores de infrarrojos. Para complicar aún más las cosas, el escenario principal se transmitirá a siete salas. Al mismo tiempo, necesita habilitar la interpretación simultánea para hasta diez idiomas. La solución tradicional implicaría tender kilómetros de cables sobre una superficie enorme. Estos cables se conectarían a docenas de ordenadores portátiles y se entrecruzarían entre cada sala, el escenario principal y las cabinas de interpretación.

RSI resuelve estos retos proporcionando una solución basada en la nube que transmite la interpretación lingüística ininterrumpida a la red de audio local de cada zona del evento. El público podrá escuchar el evento a través de auriculares y en el idioma que prefiera.

Interprefy proporcionó a RSI para este caso concreto, lo que ayudó a simplificar la logística de la Cumbre Mundial de Gobierno.

Escenario 2: Todos los intérpretes trabajan de forma remota

Necesita ofrecer interpretación a más de 18.000 invitados presenciales. Esto requiere la contratación de más de 50 intérpretes, para quienes es necesario organizar el transporte y el alojamiento. Conseguir tantos intérpretes es un reto, ya que solo se puede elegir entre talentos que puedan desplazarse al lugar del evento, donde no hay candidatos más cualificados disponibles.

Herbalife se encontró en una situación similar al optar por la interpretación remota. Nuestra tecnología permitió la interpretación profesional en tiempo real en 27 idiomas, mientras que nuestros socios audiovisuales supervisaron el evento para garantizar una experiencia fluida para organizadores, asistentes y técnicos.

Con nuestra solución RSI, Herbalife tuvo acceso a una gama más amplia de talentos y los técnicos audiovisuales gestionaron sus retransmisiones lingüísticas de forma sencilla y profesional.

Escenario 3: Una combinación de interpretación remota y presencial

Necesita intérpretes presenciales, pero transportarlos es un desafío. Algunos pueden enfermarse, por ejemplo, o el destino puede dificultar el viaje logísticamente.

La Unión Interparlamentaria (UIP) adoptó una combinación de interpretación remota y presencial para resolver dos de sus problemas de interpretación. El primero es que el transporte de intérpretes aumenta la huella de carbono de los eventos. El segundo es que los eventos de la UIP se celebran en diferentes lugares cada año. Esto aumenta la complejidad logística, especialmente porque se requieren diferentes proveedores audiovisuales para cada evento.

Adoptar una combinación de métodos de interpretación redujo la carga logística, ya que se requirieron menos cabinas y equipos. Como su proveedor de RSI, también brindamos apoyo en la gestión de proyectos. Al mismo tiempo, se redujeron sus emisiones de carbono, ya que se requirió menos transporte de intérpretes y equipos para el evento.

5. ¿Qué necesitas para añadir RSI a tu evento presencial?

Para empezar a disfrutar de las ventajas de la tecnología de interpretación remota en su próximo evento presencial, póngase en contacto con nuestro equipo. Conversaremos sobre cómo nuestra solución puede satisfacer las necesidades de traducción en directo de sus eventos.

El día del evento, su equipo audiovisual solo necesitará un ordenador que pueda transmitir el audio y el vídeo en directo de su evento presencial a Interprefy a través de una sencilla página web.

Nuestra solución ha impulsado numerosos eventos híbridos multilingües, y entre nuestros clientes se incluyen empresas como Google, la UEFA y JP Morgan.

Con una larga trayectoria en la prestación de servicios de interpretación para eventos presenciales, nuestro servicio incluye un amplio soporte técnico y de proyectos. Creemos que usted obtiene exactamente lo que paga, por lo que adaptamos nuestros presupuestos a las necesidades y circunstancias específicas de cada evento.