<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Saltar al contenido

Presentando Interprefy Agent. Una potencia multilingüe que simplemente invitas como a cualquier invitado. Desbloquea una accesibilidad multilingüe sin fisuras

Términos & Condiciones

Última modificación: 14 de octubre de 2025


1. Aplicación

A menos que se acuerde específicamente por escrito, estas Condiciones se incorporarán en cada oferta, cotización, aceptación y contrato para la venta o suministro de bienes o servicios por Interprefy y se excluyen cualquier condición propuesta por el Cliente. 

2. Aceptación

Todas las cotizaciones se entregan sujetas a la confirmación de Interprefy al recibir el pedido del Customer's y no se concluirá ningún contrato hasta que se dé dicha confirmación, o el pedido del Customer's sea aceptado de otra manera. Cada pedido, una vez aceptado, constituye un contrato separado.   

3. Tiempo de aceptación

El período durante el cual se puede aceptar una cotización se extiende hasta su fecha de vencimiento, según lo especificado en la cotización.   

4. Precios

Los precios cotizados son excluyentes del IVA (Impuesto al Valor Añadido) y de cualquier otro impuesto (salvo que se indique lo contrario) y son los vigentes en la fecha de la cotización. El importe cotizado es una estimación basada en el tipo de evento-configuración, la duración del evento, el número anticipado de usuarios y/o otros servicios acordados. Los importes a facturar están sujetos a la finalización posterior al evento con el uso de la plataforma, horas extra de soporte remoto, gestión de proyecto adicional, horas extra de los intérpretes’ o cualquier otro servicio adicional que el cliente solicite puede ser cobrado.

5. Pago

Pagos anticipados

  1. Para contratos valorados entre $30,000 y $99,999 pueden estar sujetos a un pago inicial del 25%
  2. Por contratos valorados en $100,000 o más, puede estar sujeto a un pago inicial del 50%

Todos los pagos iniciales están sujetos a los términos de cancelación y reembolso descritos en la Cláusula 6.

Términos de pago

A menos que se acuerde lo contrario, el pago debe realizarse a más tardar 30 días desde la fecha de la factura de Interprefy's ("la fecha de vencimiento"). Los pagos con tarjeta de crédito incurrirán en un recargo del 3,2%. Todas las tarifas de transacción son responsabilidad del cliente.

6. Tarifas de cancelación & Política de reembolso

La cancelación o el aplazamiento por parte del cliente — ya sea total, parcial o mediante una reducción del alcance — está sujeto a tarifas aplicadas a la parte cancelada del contrato, como se indica a continuación:

Contratos valorados en $25,000 o más

  • 15–8 días hábiles antes del evento: 25% de la parte cancelada antes del evento
  • 7–4 días hábiles antes del evento: 50% de la porción cancelada
  • 3 o menos días hábiles antes del evento: 100% de la parte cancelada

Contratos valorados entre $5,000 y $24,999

  • 10–8 días hábiles antes del evento: 25% de la porción cancelada
  • 7–4 días hábiles antes del evento: 50% de la porción cancelada
  • 3 o menos días hábiles antes del evento: 100% de la parte cancelada

Contratos valorados por debajo de $5,000

  • 7–4 días hábiles antes del evento: 50% de la porción cancelada
  • 3 o menos días hábiles antes del evento: 100% de la parte cancelada

“Business Day(s)” se refiere a cualquier día que no sea sábado, domingo o festivo oficial en Suiza, cuando los bancos en Zúrich están generalmente abiertos para negocios. Todas las líneas de tiempo y plazos se basan en la Hora Central Europea (CET). Si una fecha de vencimiento o línea de tiempo cae en un día que no es un Business Day, se moverá automáticamente al siguiente Business Day.

Servicios de interpretación
Las mismas tarifas de cancelación se aplican a los servicios de interpretación. Las cancelaciones parciales (p. ej., reducción de días o idiomas de interpretación) se tratan como cancelaciones y se cobran según el calendario anterior.

Política de horas extra

  • Se aplica tiempo extra a los servicios de interpretación.
  • Si los servicios se extienden más allá del tiempo programado del evento, se aplicarán cargos por horas extra.
  • Las horas extra están sujetas a la disponibilidad del intérprete. Los intérpretes pueden rechazar horas extra a menos que se acuerde con antelación.

Reembolsos por pagos anticipados

Si un cliente cancela después de realizar un prepago, se aplicará la política de cancelación estándar. Los reembolsos se procesarán según las siguientes condiciones:

  1. Cancelaciones realizadas con más de 15 días hábiles antes del evento - Se reembolsará el pago anticipado completo, menos cualquier tarifa de transacción incurrida.
  2. Cancelaciones realizadas dentro de los 15 días hábiles del evento - No se emitirá reembolso, y se retendrá el prepago completo según el calendario de cancelación anterior.

Consideración de grandes acuerdos
Para acuerdos particularmente grandes, el período de cancelación requerido puede extenderse más allá de 15 días hábiles. Esto se evaluará caso por caso y se comunicará al cliente en el momento del acuerdo contractual.

7. Aceptación de Cotización & Recargos

Si esta cotización no se acepta dentro de los períodos indicados a continuación, se aplicarán los siguientes recargos:

  1. Cualquier solicitud de RSI (Interpretación Simultánea Remota) con aviso de 3 días hábiles está sujeta a un recargo del 25% que se añadirá al presupuesto completo.
  2. Cualquier solicitud RSI con un aviso de 2 días hábiles’ está sujeta a un recargo del 50% que se añadirá al presupuesto completo.   
  3. Cualquier solicitud de RSI con aviso de 1 día hábil (menos de 24 horas) está sujeta a un recargo del 100% que se añadirá al presupuesto completo.
  4. No hay recargo para los servicios de IA de Interprefy.

8. Requisitos de eventos y reuniones

A menos que se acuerde lo contrario por escrito, es responsabilidad del Cliente asegurarse de que:

  1. según las directrices establecidas por Interprefy, es responsabilidad del Cliente asegurarse de que todos los participantes (delegados, asistentes e intérpretes - cuando sean provistos por el Cliente) dispongan de ancho de banda suficiente, a través de Ethernet, Wi-Fi o redes celulares, así como del equipo fiable necesario, incluidos los dispositivos electrónicos aprobados por Interprefy, micrófonos y auriculares.
  2. Si es necesario, tanto el acceso remoto a Internet como el acceso in situ al recinto se ponen a disposición de Interprefy con suficiente antelación para permitir la instalación y prueba de los servicios y equipos.
  3. La interpretación y subtitulación de la reunión o evento, tanto en su versión en vivo como grabada, sirven para facilitar la comunicación y no constituyen un registro auténtico o literal del discurso original. En caso de discrepancias, se debe dar preferencia al hablante original.
  4. Materiales de preparación para intérpretes y la IA de Interprefy deben ser proporcionados por los clientes.

9. Garantía

Interprefy garantiza que los servicios y equipos suministrados estarán de acuerdo con la cotización (o, si se sustituyen otros servicios y equipos, que no serán inferiores a los de la cotización). 

10. Responsabilidad

Bajo este acuerdo, Interprefy AG no tendrá responsabilidad ni obligación con la contraparte, sus agentes, subsidiarias, clientes o cualquier otra parte relacionada o afectada, incluido la pérdida de beneficios, interrupción del negocio, u otros costos o pérdidas directas o indirectas, salvo la entrega de los servicios según lo cotizado, de acuerdo con estos términos y condiciones. En caso de cualquier incumplimiento de este acuerdo por parte de Interprefy AG, incluida la entrega parcial o nula de los servicios cotizados, la responsabilidad total de Interprefy AG’ para dicho incumplimiento o falla se limitará al doble del valor total de este acuerdo. 

11. Alquiler de equipos

El cliente es responsable del estado y la custodia del equipo de alquiler (RSIBOXes y sBoxes u otro hardware/equipo proporcionado por Interprefy, como tarjetas de sonido, tarjetas de captura, etc.) y será responsable de cualquier equipo que se pierda, sea robado o se dañe durante el período de alquiler.

12. Confidencialidad

Interprefy compromete a sus empleados, tanto internos como subcontratistas, a mantener una confidencialidad absoluta respecto a la documentación y otra información contenida en ella, o información obtenida al exponerse a las oficinas o al personal del Cliente’. 

13. Jurisdicción

El contrato se regirá por la legislación suiza.

14. Definición

Cliente significa la persona, firma o empresa que celebra el contrato con Interprefy AG. ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES SOLO PUEDEN SER MODIFICADOS CON EL ACUERDO ESCRITO DE INTERPREFY AG.   

Al aceptar esta cotización, el Cliente acepta estar sujeto a estos términos y condiciones, así como a la Política de Protección de Datos de Interprefy’s (una copia de la cual se puede encontrar en https://www.interprefy.com/privacy-policy).