<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentamos Interprefy Agent. Una plataforma multilingüe potente a la que puedes invitar como a cualquier otro invitado. Disfruta de una accesibilidad multilingüe fluida.

7 minutos de lectura

¿Qué hace un intérprete? Un día en la vida

Por Kim Ludvigsen el 4 de septiembre de 2017

Temas: Intérpretes
¿Qué hace un intérprete?

Los intérpretes viven vidas emocionantes. Cada día es diferente. Siempre están en movimiento y son dueños de sí mismos, con mucha libertad. ¿Y qué decir de su equilibrio entre vida personal y laboral? 

Pero aunque todos hemos visto intérpretes en televisión junto a líderes mundiales o ejecutivos, la mayoría de la gente tiene un par de preguntas clave sobre este puesto. ¿Qué hace un intérprete ? ¿Y cómo es un día típico? 

A continuación, se muestran dos días en la vida de un intérprete : antes y después de una lesión por esfuerzo repetitivo (RSI).

¿Cómo se comparan? Ambos días se disfruta de una agradable satisfacción laboral, pero la vida también tiene otros aspectos. 

 

¿Qué hace un intérprete?

 
Antes del RSI
  • 4:30 Suena la alarma. Desayuno. Maleta lista. 
  • 5:00 No hay taxi, no hay Uber: algún malentendido. 
  • 5:20 Salió el avión, pero tarde. El tráfico era intenso, a pesar de ser temprano. Toda la ciudad parecía dirigirse al aeropuerto. 
  • 7:00 Aeropuerto, vía rápida, seguridad lenta, despegue, 90 minutos de vuelo: preparativos finales para la reunión de hoy. 
  • 9:00 Traslado sin incidentes del aeropuerto al centro de conferencias. Instalados en la conferencia, saludos a los colegas en otros stands. 
  • 9:00-12:30 Conferencia concurrida, con muchas presentaciones. Algunas han cambiado desde que se enviaron a los intérpretes. 
  • 12:30-13:30 Pausa para el almuerzo en el lugar de la conferencia. 
  • 14:00 Texto de la niñera: sospecha de paperas (alteración de la concentración). 
  • 17:00 Finaliza la conferencia. Salida al aeropuerto, vía rápida, seguridad. 
  • 18:30 Vuelo cancelado. Tiempo de espera. 
  • 20:30 Nuevo vuelo. 
  • 23.30 A casa, no tengo paperas, solo un virus. 
  • 00:30 Relax y por fin a la cama. 

 

Un día en la vida de un intérprete

Después de RSI 
  • 7:00 Desayuno en familia. 
  • 8:30 Preparación para la reunión, revisión de software y documentos. Conexión con técnicos y colegas en otras ubicaciones. 
  • 9:00 Se inició la reunión. Problemas técnicos. Se resolvieron en 20 segundos. 
  • 11:00 Finalización de la reunión. Comentarios positivos de los participantes. 
  • 11:00-13:00 Preparación para la próxima reunión. Trabajo administrativo, calendario, planificación. 
  • 13:00 Preparación para la reunión, revisión de software y documentos. Conexión con colegas y técnicos en otras ubicaciones. 
  • 13:30 Se inicia la reunión. 
  • 14:00 Mensaje de un antiguo cliente: Reunión de emergencia convocada para las 21:00. Sí, estoy disponible. 
  • 16:30 Reunión finalizada. 
  • 18:00 Tareas con los niños y cena en familia. 
  • 23:00 Buenas noches. 

 

¿CUAL PREFIERES? 

 

Kim Ludvigsen

Escrito por Kim Ludvigsen

Conozca los últimos desarrollos en Interprefy por Kim Ludvigsen, el fundador y ex director ejecutivo de Interprefy.