<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

The multilingual communication experience that gives you confidence at every step. Start Experiencing the Interprefy Difference!

¿Serán los intérpretes reemplazados por la tecnología?

¿Qué es el futuro de la interpretación¿Serán los intérpretes reemplazados por la tecnología? Estas son preguntas cada vez más comunes en una industria que experimenta un flujo de plataformas basadas en tecnología. 

Interpretación simultánea remota es un salto técnico para la industria de servicios de interpretación. Pero la tecnología no va a reemplazar intérpretes. Algunas innovaciones cambian completamente los fundamentos de la forma en que se lleva a cabo una actividad. Tomemos las muchas invenciones que surgieron de la Revolución Industrial, por ejemplo. Las máquinas pudieron realizar trabajos que antes dependían de la mano de obra, a una fracción de la velocidad y el costo, lo que hizo que profesiones enteras quedaran redundantes. 

El futuro de la interpretación es una evolución, no una revolución. 

Remoto Simultánea Interpretación y la interpretación de video es una evolución de los sistemas que facilitan la interpretación remota. Estamos convencidos de que  Los intérpretes no se volverán obsoletos con la tecnología de interpretación remota, ni la interpretación in situ desaparecerá. Sin embargo, habrá un cambio gradual hacia una adopción más amplia de interpretación simultánea remota, y veremos a los intérpretes adoptando nueva tecnología (no siendo reemplazados por ella) para diversificar y mantenerse al día en la carrera por asignaciones interesantes. 

Evitar o limitar la necesidad de cabinas y equipos de audio pesados ahorra costos. La economía básica dictas que debido a que los costos totales de la interpretación disminuirán, la demanda aumentará. Los organizadores de eventos pequeños, que de otro modo nunca podrían permitirse la interpretación, comenzarán a usar el servicio. 

Los luddites ingleses destruyeron la maquinaria de tejido como forma de protesta en el siglo XIX y protestaron contra el uso de maquinaria de "manera fraudulenta y engañosa" para eludir las prácticas laborales estándar. Como sabemos, la protesta fue inútil y se introdujo nueva tecnología. La historia muestras muchos ejemplos similares: los cocheros perdieron sus empleos con la llegada del ferrocarril, los teléfonos hicieron obsoletos a los mensajeros, Spotify y Netflix redujeron/detuvieron la distribución de CD y DVD, y la lista continúa. 

Nosotros, en Interprefy, creemos que esto no será el caso para el futuro de la interpretaciónNo veremos la tecnología reemplazando interpretes - ellos siempre serán necesarios. Pero los clientes querrán usar la tecnología, porque está disponible, es fiable y abre el mercado. 

A principios de abril en la Conferencia SCIC en Bruselas, una real encuesta en tiempo real se realizó entre los participantes. Una de las preguntas fue: ¿Conducirá RSI a más o menos trabajo de interpretación? Fue un gran placer observar que una gran mayoría de los académicos participantes y del personal de la UE comparten nuestra opinión de que RSI generará más interpretación. 

Muchos intérpretes temen al RSI y ven la tecnología como una amenaza para el futuro de la interpretación. ¿Los intérpretes serán reemplazados por la tecnología? es una pregunta que se hace a menudo.

El fallecido pionero de la tecnología de interpretación Bill Woods dio la respuesta en 2011 en una mesa redonda. En la Conferencia GALA en Ámsterdam discutimos oportunidades de negocio con la Presidenta de DS-Interpretation, Naomi Bowman, la hija de Bill. Mira el video a continuación. 

 

 

Kim Ludvigsen

Escrito por Kim Ludvigsen

Conozca los últimos desarrollos en Interprefy por Kim Ludvigsen, la fundadora y ex directora ejecutiva de Interprefy.