<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Saltar al contenido

Presentamos Interprefy Agent. Una plataforma multilingüe potente a la que puedes invitar como a cualquier otro invitado. Disfruta de una accesibilidad multilingüe fluida.

Subtítulos y subtítulos ocultos con IA

¿Qué son?

Los subtítulos de Interprefy, impulsados ​​por IA, ofrecen transcripción y traducción en tiempo real de contenido hablado durante eventos y reuniones en vivo. Los subtítulos muestran las palabras habladas como texto en el idioma original , lo que facilita el acceso a los participantes con dificultades auditivas o que prefieren leer en voz alta. Los subtítulos ofrecen texto traducido , lo que ayuda a las audiencias multilingües a seguir la conversación en su propio idioma. Diseñadas para ofrecer velocidad y precisión, estas funciones impulsadas por IA facilitan la organización de eventos inclusivos y que cumplen con las normativas a gran escala.

Presentando

Agente de Interprefy

Hemos desarrollado Interprefy Agent para brindar soporte multilingüe de nivel empresarial directamente a sus reuniones en línea. Se conecta sin problemas con las principales plataformas: Microsoft Teams, Zoom, Google Meet y Webex. No requiere instalación de ningún kit, cables virtuales ni enrutamiento de audio complejo. Simplemente invite a Interprefy Agent como a cualquier otro participante y se encargará del resto: transmitirá el audio de su reunión a Interprefy y ofrecerá traducción en vivo y subtítulos en más de 80 idiomas. 

Modos de acceso a la página de inicio del sitio web (3)

Subtítulos cerrados

Transcripción de voz a texto en tiempo real impulsada por IA

Transcriba fácilmente el lenguaje hablado en su forma original, al instante y en tiempo real, con tecnología de voz a texto de nivel empresarial que ofrece una precisión excepcional en más de 80 idiomas.
Ideal para eventos donde la accesibilidad, la claridad y el cumplimiento normativo son clave.

Interpretar | Dos intérpretes simultáneos remotos
Interprefy | Subtítulos en vivo para eventos

Subtítulos

Traducción de voz a texto en tiempo real impulsada por IA

Experimente la traducción en tiempo real de contenido hablado y la accesibilidad multilingüe de nivel empresarial con la potencia combinada de la voz a texto y la traducción automática. Ofrezca subtítulos traducidos en vivo en más de 80 idiomas, lo que le ayudará a llegar fácilmente a audiencias multilingües.

Interpretación | Casos de uso de traducción

Listo para la empresa y para cualquier formato de evento

Eventos presenciales

Mejore la experiencia de su evento multilingüe en persona con interpretación simultánea, traducción de voz en vivo y subtítulos integrados en su configuración audiovisual.

Reuniones y eventos en línea

Organice reuniones de alta calidad en varios idiomas con nuestra tecnología de nivel empresarial que puede integrarse con cualquier plataforma de reuniones.

Eventos híbridos

Reúna a los participantes locales y remotos con tecnología de traducción e interpretación en vivo de nivel empresarial, respaldada de principio a fin por nuestros expertos.

Radiodifusión

Haz que tus transmisiones en vivo sean fáciles de seguir en cualquier idioma. Incorporamos interpretación en tiempo real y subtítulos para que todos se mantengan conectados.

Descubra el poder de los subtítulos en vivo

Descubra Interprefy ahora

Interprefy Now aprovecha nuestra tecnología de traducción de voz con IA de nivel empresarial para ofrecer traducción en vivo y subtítulos al instante. Transforma las reuniones presenciales, híbridas o en línea en experiencias multilingües seguras, ofreciendo acceso instantáneo a más de 80 idiomas desde cualquier dispositivo móvil, sin necesidad de hardware, configuración ni instalación adicionales.

Explora los lenguajes de IA

Interprefy AI permite la traducción automática de voz en tiempo real en una amplia red de idiomas, ofreciendo más de 6000 combinaciones de pares de idiomas. Explore la lista completa de idiomas de origen y destino disponibles para descubrir cómo conectar a sus oradores y audiencias de todo el mundo sin barreras.

¿Por qué elegir Interprefy Closed Captions y subtítulos?

Las soluciones de subtitulado y subtitulado con IA de Interprefy ayudan a las organizaciones a lograr eventos más inclusivos, compatibles y accesibles a nivel mundial, sin comprometer la calidad ni el rendimiento. Ya sea que su evento sea en línea, presencial o híbrido, Interprefy garantiza que todos los participantes puedan leer, comprender y participar, independientemente de su idioma o capacidad auditiva.

GARANTIZAR UNA PARTICIPACIÓN INCLUSIVA

Los subtítulos en vivo hacen que su contenido sea accesible para los participantes sordos o con dificultades auditivas y brindan apoyo a quienes lo siguen en entornos ruidosos o en su segundo idioma.

PRECISO Y EN TIEMPO REAL

Interprefy, que incorpora la mejor tecnología de reconocimiento de voz del mercado, ofrece subtítulos y subtítulos de nivel empresarial con un retraso mínimo, lo que garantiza que su audiencia pueda seguir la conversación a medida que ocurre.

SOPORTE MULTILINGÜE

Los subtítulos se pueden traducir a más de 80 idiomas en tiempo real, lo que le ayuda a conectarse con una audiencia global más amplia que podría no hablar el idioma de su evento.

PERFECTAMENTE INTEGRADO

Disfrute de la libertad de transmitir subtítulos a cualquiera de las más de 80 plataformas de eventos y reuniones con las que Interprefy se integra, incluidas Zoom, Teams y YouTube, lo que garantiza flexibilidad empresarial dondequiera que se reúna.

PERSONALIZABLE PARA TU EVENTO

Asegúrese de que la IA reconozca incluso palabras difíciles de entender, pero cruciales, como los nombres de sus oradores, marcas, términos técnicos y abreviaturas. Nuestra función de vocabulario personalizado le permite optimizar el motor de voz a texto para que su terminología sea correcta.

APOYA EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMATIVAS DE ACCESIBILIDAD

Interprefy le ayuda a cumplir con los estándares globales de accesibilidad y los requisitos legales, como la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA), la Ley Europea de Accesibilidad y las pautas WCAG, lo que le brinda la tranquilidad de que su evento es inclusivo y cumple con las normas empresariales.

La diferencia de Interprefy

Subtítulos en directo en los Premios del Cine Europeo 

Descubra cómo los subtítulos y leyendas en vivo de nivel empresarial de Interprefy hacen que sus eventos sean más accesibles e inclusivos, ofreciendo subtítulos y leyendas cerradas en tiempo real que mejoran la comprensión y la participación de las audiencias globales.

Preguntas frecuentes (FAQ)

¿Para quién son adecuados los subtítulos y leyendas en vivo?

Los subtítulos en vivo son ideales para organizaciones que priorizan la accesibilidad, la inclusión y el alcance global. Garantizan la igualdad de acceso para participantes sordos o con dificultades auditivas, apoyan a hablantes no nativos y facilitan la comprensión del contenido en entornos ruidosos o con públicos diversos. Además de mejorar la participación, las soluciones de subtítulos de Interprefy ayudan a las organizaciones a cumplir con los requisitos de accesibilidad y cumplimiento normativo, incluyendo EAA o WCAG y ADA para eventos digitales. Nuestros subtítulos se pueden añadir a seminarios web, conferencias, eventos híbridos o transmisiones en vivo, haciendo que cada evento sea más inclusivo y cumpla con las normas por diseño.

¿En qué se diferencian los subtítulos y subtítulos de Interprefy de los de otros proveedores?

A diferencia de otros proveedores, la solución de subtitulado y subtitulado en vivo de Interprefy está diseñada específicamente para eventos profesionales y combina reconocimiento de voz avanzado con IA con una sólida infraestructura para eventos, lo que garantiza una precisión excepcional y un rendimiento en tiempo real. Los subtítulos se pueden mostrar donde su público los necesite: en pantallas, portátiles o dispositivos móviles, lo que hace que el contenido sea accesible y fácil de seguir para todos los participantes. Nuestra función de vocabulario personalizado garantiza la precisión de los términos, acrónimos y nombres de los ponentes específicos del evento, mientras que el soporte técnico experto 24/7 y la gestión de proyectos garantizan una entrega fluida de principio a fin. Interprefy también ofrece servicios multimedia posteriores al evento, como la incorporación de subtítulos a las grabaciones para contenido a la carta, lo que amplía la accesibilidad mucho después de la finalización del evento.

¿Qué tan precisos son los subtítulos en vivo de Interprefy?

Los subtítulos en vivo de Interprefy ofrecen una precisión excepcional, gracias al reconocimiento de voz avanzado por IA y a la optimización para eventos en vivo. Con una configuración de audio óptima, la precisión puede superar el 90 % , según la tasa de error de palabras (WER), estándar del sector. El rendimiento en situaciones reales depende de factores como la calidad del sonido, el acento y el ruido de fondo. Para maximizar la precisión, los organizadores pueden usar la función de vocabulario personalizado de Interprefy y beneficiarse del soporte de expertos antes y durante las sesiones. Juntas, estas herramientas garantizan que los subtítulos se mantengan claros, consistentes y accesibles en cualquier evento.

¿Podemos utilizar subtítulos en eventos híbridos o transmitidos en vivo?

Sí. Los subtítulos en vivo y multilingües de Interprefy se pueden añadir a cualquier formato de evento, ya sea presencial, híbrido, virtual o transmitido en directo. Los subtítulos se pueden integrar directamente en la plataforma del evento, transmitir en directo o mostrar en las pantallas del recinto, garantizando que todos los participantes puedan seguir la transmisión en tiempo real. Nuestra solución se integra fácilmente con las principales plataformas de eventos y streaming, como Zoom, Microsoft Teams y YouTube Live, ofreciendo flexibilidad y accesibilidad sin necesidad de una configuración compleja. Con soporte técnico experto y configuración personalizada, Interprefy garantiza que sus subtítulos funcionen sin problemas en todos los canales. 

¿Cuánto cuestan los subtítulos y leyendas en vivo?

Los subtítulos en vivo de Interprefy se generan mediante IA, lo que los convierte en una solución muy rentable para añadir accesibilidad en tiempo real a cualquier evento. El precio depende de factores como la duración del evento, el número de idiomas y los requisitos de la plataforma o la transmisión. Al no haber costes de intérprete ni transcriptor, los organizadores pueden ampliar el acceso multilingüe a más sesiones y audiencias sin exceder su presupuesto. Las opciones de precios flexibles de Interprefy hacen que los eventos inclusivos y multilingües sean más asequibles que nunca. 

¿Cómo puedo empezar a utilizar Interprefy?
Simplemente contacte con nuestro equipo para hablar sobre las necesidades de su evento. Le ayudaremos a elegir la solución multilingüe adecuada, le asesoraremos en la configuración y le apoyaremos en cada paso del proceso.
Interpretar | Contáctenos CTA

Planifiquemos su próximo evento multilingüe

Lleve la magia de los subtítulos con IA empresarial de Interprefy a su próxima conferencia o evento. Nuestro equipo está listo para ayudarle en cada paso del proceso.