<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentando Interprefy Agent. Una potencia multilingüe que simplemente invitas como a cualquier invitado. Desbloquea una accesibilidad multilingüe sin fisuras

comparación de costos de interpretación simultánea
Comparación de costos de interpretación simultánea: presencial vs remoto
7:48

La adopción generalizada de la tecnología digital ha hecho que la interpretación simultánea sea más accesible que nunca. Mientras la interpretación presencial ha experimentado un renacimiento postpandémico para eventos profesionales a gran escala, la aparición de opciones de interpretación simultánea remota (RSI) ha permitido que conversaciones internacionales efectivas se lleven a cabo sin la necesidad de un intérprete in situ. En última instancia, esto hace que la prestación de traducción simultánea sea más sencilla, fiable y rentable que nunca.

En este artículo, comparamos los costos de la interpretación simultánea y los servicios de interpretación simultánea remota, describimos sus respectivos beneficios y desventajas, y ofrecemos algunos consejos sobre cómo seleccionar el servicio más rentable.

¿Cuáles son las diferencias?

Para determinar si una configuración de interpretación remota es la mejor opción para usted, primero debe comprender las diferencias entre los dos enfoques.

Existen dos tipos de servicios de interpretación para reuniones, conferencias, asambleas, sesiones de capacitación y otros formatos de eventos que requieren traducción en tiempo real por intérpretes profesionales de conferencias:

  • interpretación simultánea presencial
  • interpretación simultánea remota

Cuando un intérprete está presente físicamente durante la reunión, se denomina interpretación simultánea presencial, mientras que la interpretación simultánea remota ocurre cuando el intérprete se encuentra en otro lugar, y la reunión se graba en video y se transmite a un intérprete profesional mediante una consola de interpretación digital.

Las principales diferencias entre los dos enfoques incluyen:

  • Configuración: Se necesita mucho equipo para la interpretación presencial (cabinas de sonido, consolas duras de interpretación, equipos AV, cables, ..)
  • Asistencia requerida: Para la interpretación in situ, debe contratar una empresa de AV con el equipo adecuado, encontrar intérpretes a través de un LSP o agencia de interpretación, distribuir receptores al público y contar con un equipo en el sitio que gestione todo para configurar la interpretación.
  • Talento disponible: Si asigna intérpretes in situ, sus opciones de talento lingüístico se limitan a quienes están disponibles todo el día y están dispuestos a viajar.
  • Riesgo: ¿Qué sucedería si el vuelo se cancelara? ¿Qué pasaría si el intérprete tuviera que cancelar abruptamente? Las modificaciones de última hora no pondrán en peligro el éxito de su evento si utiliza interpretación remota.
  • Alcance del servicio: Al trabajar con un socio multilingüe de reuniones como Interprefy, puede ofrecer traducción simultánea, lengua de señas y servicios de subtitulado multilingüe al mismo tiempo.
  • Dispositivo de acceso lingüístico: La traducción en vivo se transmite a receptores de radio/IR para audiencias in situ mediante interpretación presencial. La interpretación remota puede accederse a través de los mismos receptores, así como transmitirse a los teléfonos móviles de las personas, plataformas de reuniones o servicios de streaming.

Costos de interpretación presencial

Mucho se necesita para asegurar la interpretación in situ. Primero, necesita encontrar talento. Luego, necesita organizar y pagar los vuelos, el alojamiento y el transporte del interpreter's a los eventos y de regreso. Habilitar la interpretación in situ también requiere alquilar equipos y montar cabinas de interpretación en el lugar.

Si varios idiomas requieren interpretación, entonces el costo de la interpretación in situ puede dispararse — generalmente, se necesitan dos intérpretes por combinación de idiomas. Su elección de sede también se ve afectada, ya que el espacio del evento debe ser lo suficientemente amplio para acomodar a los invitados y varias cabinas de intérpretes.

La combinación de todos esos factores convierte la interpretación presencial en una opción inviable para muchos escenarios, como sesiones cortas de una hora.

Costos de interpretación remota

La plataforma adecuada de interpretación simultánea remota facilita a los intérpretes ofrecer sus servicios desde cualquier parte del mundo. Esto elimina la necesidad de transportar y alojar a los intérpretes y de montar cabinas de interpretación. Además de ahorrar dinero en estas áreas, RSI reduce la huella de carbono del evento’s al no requerir que los intérpretes viajen a los eventos.

Las plataformas RSI atienden las necesidades de interpretación de cualquier presencial, híbrido, o totalmente virtual reunión o evento — a un costo financiero y ambiental más bajo comparado con los enfoques tradicionales de eventos, donde los intérpretes son visibles en el sitio.

Aunque RSI se basa en software avanzado, garantizar una interpretación precisa y culturalmente sensible depende de la experiencia y habilidad de los intérpretes humanos. En general, los siguientes factores influyen en el precio de cualquier solución RSI:

Tarifas de intérpretes

Los socios de interpretación como Interprefy pueden buscar y evaluar la mejor combinación de intérpretes profesionales de conferencias para usted. El costo dependerá principalmente de la duración del evento, del número y de las combinaciones de idiomas requeridos.

Soporte profesional

Su proveedor RSI asigna un Gerente de Proyecto dedicado para gestionar toda la logística de la organización de la interpretación antes del evento. Esto incluye la búsqueda, gestión y capacitación de los intérpretes, asegurando que su equipo funcione y coordinando la configuración de la solución técnica. Sin dejar nada al azar, proveedores de interpretación de renombre como Interprefy brindan soporte técnico durante todo el evento, como la monitorización de la interpretación y la oferta de solución de problemas de hardware y software.

Uso de la plataforma

Las tarifas tecnológicas por el uso de una plataforma RSI varían entre eventos. El precio está influenciado por la complejidad del evento, el número de asistentes que requieren interpretación y la duración del evento.

Los modelos de pago difieren entre los proveedores de servicios. Algunas plataformas RSI requieren suscripciones anuales, mientras que otras, como Interprefy, cobran por evento.

Asegúrese de trabajar con un proveedor de servicios que ofrezca el modelo que mejor se adapte a sus necesidades — ya sea que prefiera pagar solo por lo que usa, o desee la seguridad de una suscripción permanente.

Comparación de costos de interpretación in situ vs interpretación remota

Los costos de ambas estrategias se dividen principalmente en tres categorías: tecnología, interpretación y asistencia. Sin embargo, los desafíos de implementar la traducción en vivo en el lugar del evento a menudo resultan en un mayor número y magnitud de partidas de costos.

La interpretación remota puede ahorrar hasta un 75% en costos de intérpretes y un promedio del 50-60% en tecnología.

Con sus amplias capacidades y versatilidad, RSI ahorra algunos de los costos más significativos de la interpretación totalmente presencial — sin comprometer la calidad del servicio.

La interpretación simultánea remota puede ahorrarle hasta un 75% en costos de intérpretes y un ahorro promedio del 50-60% en tecnología.

La tabla a continuación detalla los costos de la interpretación presencial, la interpretación remota y la interpretación remota con receptores de radio/IR para la audiencia en el lugar.

comparación de costos rsi vs on-site_infographic

¿Qué opción es la mejor para usted?

RSI es significativamente menos costoso que contratar intérpretes in situ, manteniendo la calidad del servicio. No solo reduce los costos directos, sino también los costos ocultos del trabajo administrativo de su parte.

Interprefy puede ayudarle a facilitar la interpretación remota y interpretación híbrida configuraciones.

Si desea la tranquilidad que brinda contar con soporte in situ, un especialista experimentado de Interprefy o un socio certificado pueden asistirle en el lugar del evento.

Diseñaremos una solución de interpretación simultánea que se ajuste a los requisitos exactos y a las circunstancias de cada evento, para que obtenga exactamente lo que paga.

Póngase en contacto con nuestro equipo para discutir las necesidades de traducción en vivo de su evento y explore si RSI, la traducción en tiempo real con IA, o una combinación de ambos se adaptan mejor a sus necesidades y presupuesto.

Nueva llamada a la acción

 

Patricia Magaz

Escrito por Patricia Magaz

Conozca los últimos desarrollos en Interprefy por Patricia Magaz, Gerente Global de Contenido en Interprefy.