Descripción general
CAIS, el Centro para el Avance de las Habilidades de Interpretación, es una organización sin fines de lucro respaldada por Simul International Inc., el principal proveedor de servicios lingüísticos de Japón. CAIS busca mejorar la satisfacción de todos los actores del sector de la interpretación en Japón, incluyendo intérpretes, agencias y empresas que utilizan servicios de interpretación.
El CAIS lleva a cabo exámenes TOBIS (Test of Business Interpreting Skills) dos veces al año desde 2005 y proporciona a los intérpretes la certificación TOBIS, así como información detallada sobre su desempeño, ayudándolos a detectar sus debilidades y agudizar sus habilidades de interpretación.
El desafío
Interpretación de exámenes en tiempos de distanciamiento social
El examen TOBIS consiste en conversaciones, frases y discursos breves que los intérpretes deben interpretar en el idioma de destino de forma consecutiva y simultánea. Antes de la COVID-19, los exámenes se realizaban presencialmente en Tokio y Osaka dos veces al año, pero debido a la pandemia, los exámenes presenciales ya no fueron posibles y fue necesario buscar una alternativa.
El enfoque
Utilizando una plataforma RSI dedicada y confiable para pruebas en línea
Tras probar otras plataformas de reuniones en línea para este examen, CAIS consideró que necesitaba una plataforma más estable que permitiera un mayor número de participantes. Por ello, solicitó al departamento de Comunicaciones Técnicas de Simul que colaborara con Interprefy.
Interprefy nos ayudó a realizar cambios en su plataforma para que pudiera utilizarse en este examen. Se aportaron ideas durante las reuniones, por lo que, en cierto modo, este examen en línea fue una creación conjunta. Yayoi Kamo, directora ejecutiva de CAIS, afirma.
Actualmente, se realizan cuatro exámenes al día con unos 30 participantes simultáneamente. En sus propias palabras, «la capacidad de Interprefy para grabar y monitorizar 30 canales de audio simultáneamente para dar cabida a los aproximadamente 30 examinados es una gran ventaja de Interprefy en comparación con otras plataformas».
El resultado
Intérpretes de todo el mundo han estado tomando su examen TOBIS en japonés e inglés en la plataforma Interprefy RSI desde diciembre de 2021.
Al realizar el examen a través de la plataforma Interprefy RSI, un gran número de personas pueden presentarse. Anteriormente, solo quienes vivían cerca de Tokio u Osaka, o quienes deseaban viajar a Tokio u Osaka, podían hacerlo. Pero ahora contamos con solicitantes de todo Japón y también de otros países. Nuestra misión es aumentar la satisfacción de todas las personas relacionadas con la industria de la interpretación, por lo que con Interprefy RSI hemos logrado un gran progreso. Yayoi Kamo, Director Ejecutivo de CAIS, señala.
Desde su implementación en 2021, el Test of Business Interpreting Skills (TOBIS) se ha realizado seis veces y han participado un total de 513 examinados.



Más enlaces de descarga



