Resumen

CAIS, el Centro para el Avance de las Habilidades de Interpretación, es una organización sin ánimo de lucro apoyada por Simul International Inc, el principal proveedor de servicios lingüísticos de Japón. CAIS busca mejorar la satisfacción de todos los actores dentro de la industria de la interpretación en Japón, incluidos intérpretes, agencias y empresas que utilizan servicios de interpretación.

El CAIS ha estado realizando pruebas TOBIS (Prueba de Habilidades de Interpretación Empresarial) dos veces al año desde 2005 y brinda a los intérpretes la certificación TOBIS, así como comentarios detallados sobre su desempeño, ayudándoles a identificar sus debilidades y a perfeccionar sus habilidades de interpretación. 

El desafío

Interpretando exámenes en tiempos de distanciamiento social

La prueba TOBIS consiste en conversaciones cortas, oraciones y discursos que los intérpretes deben interpretar en el idioma objetivo en modos consecutivo y simultáneo. Antes de Covid-19, las pruebas se realizaban presencialmente en Tokio y Osaka dos veces al año, pero con la pandemia, los exámenes presenciales ya no fueron posibles y se necesitó encontrar una alternativa. 

El enfoque

Usando una plataforma RSI dedicada y fiable para pruebas en línea 

Después de probar otras plataformas de reuniones en línea para este examen, CAIS sintió que necesitaban una plataforma más estable que permitiera un mayor número de participantes. CAIS entonces pidió al departamento de Comunicaciones Técnicas de Simul que involucrara a Interprefy. 

Interprefy nos ha ayudado haciendo cambios en su plataforma para que pudiera usarse en este examen. Se dieron ideas durante las reuniones, así que, en cierto sentido, este examen en línea fue producido conjuntamente. Yayoi Kamo - Directora Ejecutiva de CAIS dice.

Hoy en día, se realizan cuatro pruebas al día con alrededor de 30 participantes al mismo tiempo. En sus propias palabras, "La capacidad de Interprefy para grabar y monitorizar 30 canales de audio simultáneamente y acomodar a los aproximadamente 30 examinados es una gran ventaja de Interprefy en comparación con otras plataformas." 

El resultado

Los intérpretes de todo el mundo han estado rindiendo su examen TOBIS en japonés e inglés en la plataforma Interprefy RSI desde diciembre de 2021. 

 

Al realizar la prueba a través de la plataforma Interprefy RSI, una gran cantidad de personas pueden tomar el examen. En el pasado, solo las personas que vivían cerca de Tokio u Osaka, o las personas dispuestas a ir a Tokio u Osaka, podían tomar el examen. Pero ahora tenemos solicitantes de todo Japón y también de fuera de Japón. Nuestra misión es aumentar los niveles de satisfacción de todas las personas relacionadas con la industria de la interpretación, por lo que con Interprefy RSI hemos logrado buenos avances. Yayoi Kamo - Directora Ejecutiva de CAIS señala.

Desde su implementación en 2021, la Prueba de Habilidades de Interpretación Empresarial (TOBIS) se ha realizado seis veces, y un total de 513 examinados han participado.