Planificar un evento que se desarrolle sin contratiempos ya es una tarea ardua. Si a eso le sumamos los múltiples idiomas, la asistencia híbrida y los plazos ajustados, la cosa se complica aún más.
Lo entendemos. Quieres que todos los asistentes a tu evento, ya sea en la sala o en línea, se sientan incluidos y puedan seguir la conversación. Pero los sistemas de interpretación tradicionales no están diseñados para los formatos actuales. Muchas veces son costosos, complicados y no siempre se adaptan a tus herramientas ni a tu cronograma.
La buena noticia es que existe una solución mejor. Cada vez más organizadores recurren a soluciones flexibles que facilitan la comunicación multilingüe sin añadir estrés ni equipos adicionales. Y están viendo resultados: configuraciones más sencillas, experiencias más fluidas y eventos más beneficiosos para todos.
Esta guía le mostrará cómo lograr ese cambio para que pueda planificar eventos que lleguen a más personas, funcionen en distintos idiomas y sigan siendo fáciles de organizar.
Por qué la interpretación tradicional se queda corta
A pesar de su precisión y confiabilidad, la interpretación humana tradicional está cada vez más desalineada con las demandas de los acontecimientos modernos.
1. Altos costos
Al contratar intérpretes profesionales de la forma tradicional, los costos van mucho más allá de la interpretación en sí. Debe tener en cuenta gastos como viajes, alojamiento y comidas, especialmente en eventos internacionales. Estos costos pueden aumentar rápidamente con duraciones más largas o cuando se utilizan varios idiomas. Además, si el lugar del evento no proporciona el equipo de interpretación necesario, deberá gestionar el transporte o el alquiler de cabinas, auriculares y sistemas de audio. Esto suele requerir coordinación con técnicos audiovisuales y una planificación minuciosa para garantizar que todo funcione a la perfección. Y no olvidemos los costos ocultos, desde reservas urgentes y cambios de última hora hasta la incorporación inesperada de idiomas, que pueden sorprender a los organizadores y afectar significativamente a su presupuesto.
2. Configuración técnica
Instalar sistemas de interpretación tradicionales no solo es costoso, sino también complejo y requiere mucho tiempo. Las cabinas físicas, los auriculares, el cableado y las consolas de audio deben instalarse y probarse, a menudo con días de antelación. Esta configuración requiere técnicos audiovisuales especializados y una estrecha coordinación con diversas partes interesadas, entre ellas:
- El equipo técnico del recinto del evento
- Tus propios organizadores de eventos
- Los propios intérpretes
- Proveedores de equipos externos
La situación se complica aún más con los eventos híbridos , donde es necesario garantizar que tanto los participantes presenciales como los remotos tengan acceso fluido al audio interpretado. Esto suele implicar la manipulación de diferentes plataformas de software, la resolución de problemas de compatibilidad y la resolución de problemas en directo, todo ello mientras el evento está en pleno apogeo.
Incluso un pequeño fallo técnico puede interrumpir la interpretación y crear una experiencia frustrante tanto para los asistentes como para los intérpretes.
3. Baja escalabilidad
La interpretación tradicional no se adapta fácilmente; de hecho, suele fallar bajo presión. Cada nuevo idioma que se añada a su evento no solo implica un intérprete más; normalmente se requieren dos , ya que los intérpretes trabajan en parejas para mantener la precisión y evitar la fatiga.
Esto significa:
- Duplicar los intérpretes
- Duplicar stands y equipamiento
- Duplicar la coordinación y la logística
A medida que aumenta el número de idiomas, también aumenta rápidamente la complejidad. Esto genera estrés para los organizadores y eleva rápidamente los costos. Y si se trabaja con idiomas poco comunes o temas altamente técnicos , encontrar intérpretes cualificados y equiparlos adecuadamente puede resultar casi imposible a gran escala.
En el caso de eventos grandes o multilingües, la interpretación simultánea tradicional simplemente no fue diseñada para adaptarse de esta manera, lo que la convierte en una mala opción para las audiencias modernas y globales.
Soluciones más inteligentes: traducción de voz basada en RSI e IA
Interpretación humana con RSI
La interpretación humana sigue siendo esencial en muchos escenarios, especialmente cuando la precisión, los matices culturales y la experiencia en la materia son indispensables. Sin embargo, alejarse de tradicional no significa abandonar humana .
Gracias a de Interpretación Simultánea Remota (RSI) , ahora es más fácil que nunca trabajar con intérpretes profesionales desde cualquier lugar del mundo. Sin necesidad de viajes, cabinas ni instalaciones complejas: solo una conexión estable y una plataforma moderna. RSI ofrece a los organizadores acceso a una mayor cartera de talentos , mayor flexibilidad y reduce los problemas logísticos.
RSI ofrece mucho más que comodidad: representa un enfoque más inteligente y ágil para la comunicación multilingüe. Al combinarse con la plataforma y el equipo de soporte adecuados, RSI puede simplificar la organización de la interpretación para cualquier evento, ya sea virtual, híbrido o presencial.
Así es como la interpretación simultánea remota transforma la experiencia de interpretación:
1. Interpretación asequible
Las plataformas RSI son soluciones basadas en la nube que simulan virtualmente una cabina de interpretación con todas las funciones. Estas plataformas incluyen todas las herramientas que necesitan los intérpretes profesionales: cambio de idioma, interpretación simultánea, protección contra redundancia, canales de comunicación internos y más.
Imagínese esto: su intérprete de español está en Madrid y su intérprete de inglés en Nueva York. Sin embargo, colaboran como si estuvieran sentados uno al lado del otro en la misma cabina, sin los gastos de viaje, alojamiento ni equipo.
¿El resultado? Ahorros de hasta un 75 % en gastos de interpretación, sin comprometer la calidad.
2. Integración perfecta con cualquier plataforma de eventos
Las plataformas RSI están diseñadas para funcionar con cualquier plataforma tecnológica que ya uses. Ya sea que organices tu evento en Zoom , Microsoft Teams , Webex o con una configuración audiovisual personalizada en un recinto físico, RSI se adapta a la perfección.
¿Ya tienes tu lugar y equipo audiovisual definidos? No hay problema: los intérpretes remotos pueden integrarse en tu configuración actual con el mínimo esfuerzo. Interpretación a tu medida.
Explorar más:
Opciones de traducción en vivo para Zoom: interpretación y subtítulos de IA
Opciones de traducción en vivo para MS Teams: interpretación y subtítulos de IA
3. Interfaces fáciles de interpretar
Las plataformas de interpretación simultánea remota no están diseñadas solo para organizadores de eventos, sino que también están pensadas para los intérpretes. Estas cabinas virtuales permiten a los intérpretes asumir más tareas sin la presión de viajar, a la vez que disfrutan de la familiaridad y el control de una cabina física.
Las plataformas RSI ofrecen a los intérpretes herramientas para supervisar todo lo que ocurre en su canal lingüístico asignado, garantizando así una perfecta sincronización con el evento. Pueden comunicarse directamente con su intérprete asociado y acceder al soporte técnico al instante si surge algún problema, todo ello desde una interfaz intuitiva y fácil de usar.
Además, estas plataformas están diseñadas específicamente para reducir la carga cognitiva y la fatiga, lo que facilita que los intérpretes mantengan un alto rendimiento durante sesiones más largas. Es una forma más inteligente y sostenible de ofrecer una interpretación de alta calidad.
Traducción de voz impulsada por IA
Cuando necesita escalar rápidamente, la traducción de voz con IA es la solución ideal para cubrir las necesidades lingüísticas donde los intérpretes humanos podrían no estar fácilmente disponibles. Ya sea una solicitud de última hora para un idioma poco común o la necesidad de admitir docenas de canales lingüísticos simultáneos para una audiencia global, la IA puede ofrecer traducción de voz multilingüe en cuestión de segundos. Esta tecnología es especialmente valiosa para eventos de alta demanda o de gran volumen, donde la interpretación humana tradicional podría ser difícil o imposible de coordinar a gran escala.
Es importante destacar que la IA no reemplaza la precisión, los matices culturales ni la experiencia en la materia de los intérpretes profesionales. Sin embargo, ofrece una solución muy eficaz en contextos donde la velocidad, el alcance y la rentabilidad son la prioridad. Si se utiliza con criterio, complementa la interpretación humana en lugar de competir con ella.
Además, muchas plataformas basadas en IA ahora ofrecen subtítulos en vivo en varios idiomas, lo que hace que los eventos sean más inclusivos, accesibles y que cumplan con los estándares de accesibilidad. Estos subtítulos ayudan a los participantes sordos o con dificultades auditivas, así como a quienes prefieren leer en su lengua materna. Es un paso más para garantizar que el idioma ya no sea un obstáculo para la participación.
Relacionado:
Ley Europea de Accesibilidad (EAA) de 2025: Lo que necesita saber sobre los requisitos de subtítulos
Así es como la traducción de voz mediante IA está transformando la manera en que gestionamos el acceso al idioma a gran escala:
1. Mayor accesibilidad e inclusión
Los subtítulos y la traducción de voz con IA van más allá de simplemente cerrar las brechas lingüísticas: hacen que su contenido sea fundamentalmente más inclusivo. Al ofrecer subtítulos en tiempo real y traducidos, estas herramientas son compatibles con una amplia gama de asistentes. Las personas con discapacidad auditiva pueden seguir la comunicación basada en texto, mientras que las personas neurodivergentes o con diferentes preferencias de aprendizaje pueden encontrar el contenido escrito más fácil de procesar que el lenguaje hablado. Los hablantes no nativos se benefician del refuerzo visual adicional, lo que les ayuda a interactuar con confianza. Incluso los asistentes en entornos ruidosos, o aquellos que realizan varias tareas o toman notas, se benefician de tener una fuente de texto en vivo para consultar. Al habilitar los subtítulos en vivo y los subtítulos multilingües, no solo está abordando una necesidad de traducción, sino que está creando una experiencia de evento más accesible y equitativa, donde todos pueden participar de manera significativa, sin importar su idioma, capacidad auditiva, estilo de aprendizaje o ubicación.
2. Escalabilidad rápida y flexibilidad
Una de las ventajas más significativas de la traducción de voz con IA es su capacidad de escalar sin esfuerzo. A diferencia de la interpretación tradicional, que requiere la búsqueda y programación de múltiples intérpretes, a menudo en parejas, la IA puede adaptarse a un número creciente de canales lingüísticos casi al instante. Esto la hace ideal para eventos con público global, incorporaciones de idiomas de última hora o asistencia impredecible en diferentes regiones. Ya sea que trabaje con cinco o cincuenta idiomas, la traducción con IA se adapta a la demanda, sin las limitaciones logísticas ni los costos asociados con la interpretación humana.
3. Soporte multilingüe rentable
Las limitaciones presupuestarias suelen limitar la cantidad de idiomas que los organizadores de eventos pueden ofrecer de forma realista. La traducción de voz con IA cambia esto. Al reducir la necesidad de equipo físico, desplazamientos y personal, permite ofrecer soporte multilingüe a una fracción del coste. Esto facilita la inclusión de más idiomas que, de otro modo, quedarían excluidos por limitaciones presupuestarias, lo que resulta especialmente valioso para ONG, instituciones educativas u organizaciones más pequeñas que buscan la inclusión con recursos limitados. Las soluciones basadas en IA ayudan a garantizar que el coste ya no sea un obstáculo para ofrecer una experiencia multilingüe.
Seguridad de la traducción de voz mediante RSI e IA
La seguridad es una preocupación importante para cualquiera que organice un evento. Es comprensible que desee evitar cualquier riesgo de que la información privada de sus participantes se exponga, el contenido de su reunión se filtre o sus datos personales se manipulen o almacenen incorrectamente. Sin embargo, el uso de herramientas en línea no significa automáticamente comprometer la seguridad. Para evitar riesgos potenciales, es crucial asociarse con plataformas que se adhieran a los más altos estándares de seguridad. Busque proveedores que tengan certificación ISO 27001 , que cumplan con el RGPD y que ofrezcan cifrado de extremo a extremo . Las pruebas de penetración son otra medida importante, que garantiza que los sistemas se revisen continuamente para detectar vulnerabilidades. Elegir herramientas seguras de traducción de voz impulsadas por RSI e IA ayuda a garantizar que su contenido y comunicaciones permanezcan confidenciales, protegidos y cumplan con las normas en todo momento.
Por qué Interprefy es una alternativa completa a la SI tradicional
La mayoría de las plataformas ofrecen funciones adicionales, pero Interprefy lo integra todo en una solución integral y sin interrupciones. Con una plataforma RSI basada en la nube que combina interpretación humana , traducción de voz con IA y subtítulos en vivo , Interprefy ofrece calidad y escalabilidad sin sacrificar nada. Disfruta de lo mejor de ambos mundos: la precisión de los intérpretes profesionales donde más importa, y la velocidad y flexibilidad de la IA donde más se necesita.
Los modelos de precios flexibles facilitan el uso de Interprefy para un solo evento o su implementación en toda la organización. La plataforma se integra a la perfección con herramientas líderes como Zoom, Microsoft Teams, Webex, ON24 y más, para que pueda mantener su infraestructura tecnológica y flujos de trabajo actuales. Diseñado pensando en los intérpretes, Interprefy prioriza la usabilidad y el rendimiento, garantizando que los intérpretes puedan trabajar de forma eficiente y cómoda.
La seguridad también está integrada desde el principio, con certificación ISO 27001, cumplimiento total del RGPD, cifrado de extremo a extremo y pruebas de penetración continuas. Y nunca tendrá que resolver nada solo: gestores de proyecto experimentados y soporte técnico en vivo están a su disposición para ayudarle en cada etapa, desde la planificación hasta la entrega.
Ya sea que esté organizando un ayuntamiento, lanzando un producto, realizando un seminario web en varios idiomas o gestionando una conferencia a gran escala, Interprefy elimina la barrera del idioma y brinda una experiencia verdaderamente inclusiva para todos.
¿Quién se beneficia de las soluciones lingüísticas de Interprefy?
Eventos corporativos.
Haga que sus reuniones internas, lanzamientos de productos y presentaciones para accionistas sean accesibles en varios idiomas. Mejore la inclusión con subtítulos en tiempo real y traducción con IA.
Conferencias y cumbres:
Llegue a audiencias globales fácilmente. Interprefy le permite trabajar en múltiples idiomas y zonas horarias sin los desafíos logísticos de la interpretación tradicional.
Webinars y eventos virtuales.
Agregue fácilmente interpretación a su plataforma preferida de webinars. No necesita software adicional ni soporte de TI: simplemente conéctelo y disfrute de la multilingüismo.
Eventos presenciales e híbridos:
acorte la distancia entre los participantes presenciales y remotos con una experiencia lingüística unificada. Reduzca los costos de desplazamiento de intérpretes y de equipo in situ sin sacrificar la calidad.
Perspectivas de la industria: La transición hacia la IA en la interpretación
La encuesta de investigación de mercado más reciente de Interprefy revela tendencias importantes que configuran el futuro de la interpretación de eventos:
-
70% de los profesionales de eventos todavía utilizan la SI tradicional.
-
Sin embargo, el 67% ya ha adoptado la traducción de voz impulsada por IA .
-
94% de los organizadores de eventos multilingües** planean incorporar herramientas de inteligencia artificial pronto.
-
La accesibilidad (65%) y la participación de la audiencia (61%) son los principales impulsores.
-
Se proyecta que el mercado de la interpretación crecerá de 9.500 millones de dólares en 2022 a 26.600 millones de dólares en 2031 , impulsado por la globalización y los modelos de trabajo híbridos.
El mensaje es claro: la interpretación mejorada mediante inteligencia artificial no es el futuro: ya está aquí.
Reflexiones finales: Facilitar el acceso al idioma
Los eventos multilingües no deberían suponer una carga logística ni financiera. Con soluciones modernas como la interpretación simultánea remota y la traducción de voz con IA, ahora es más fácil que nunca ofrecer acceso lingüístico inclusivo, escalable y rentable a todos los asistentes.
Interprefy lleva el futuro de la interpretación a sus eventos, hoy.
Ya sea que esté planeando una reunión corporativa, una cumbre global o un evento híbrido, Interprefy le brinda las herramientas para comunicarse con claridad y confianza en diferentes idiomas, formatos y zonas horarias.


Más enlaces de descarga



