<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentando Interprefy Agent. Una potencia multilingüe que simplemente invitas como a cualquier invitado. Desbloquea una accesibilidad multilingüe sin fisuras

AMADO POR ALGUNAS DE LAS PRINCIPALES ORGANIZACIONES DEL MUNDO’S
Logotipo de Facebook
Logotipo JP Morgan
Logotipo de Amway
Logotipo de Domino's Pizza
Logotipo de Google
Logo GSK
Logotipo de SAP
5 min de lectura

La empresa Super Patch escala el compromiso multilingüe con Interprefy

Por Dayana Abuin Rios el 4 de jul. de 2025 3:25:47 p. m.

El Super Patch Company es una marca de bienestar de rápido crecimiento con una misión global: ayudar a las personas a sentir, moverse y rendir mejor — naturalmente. Construida sobre tecnología vibrotáctil patentada, sus parches usan estimulación táctil para interactuar con el sistema nervioso, apoyando todo, desde el equilibrio y la energía hasta la concentración y la recuperación.

Fundada en un enfoque científico, la empresa ha crecido rápidamente hasta convertirse en un movimiento liderado por la comunidad en Norteamérica y Europa. En el centro está una apasionada red de asociados independientes — más de 40.000 en Alemania solo — apoyada por defensores y clientes que comparten la creencia en el bienestar no invasivo y sin fármacos.

A medida que esta red se expandía, también lo hacía el compromiso de la empresa’s con una comunicación inclusiva y accesible, sin importar el idioma.

Temas: Salud farmacéutica & Ciencias de la vida Historias de clientes Gestión de proyectos Subtítulos en vivo Traducción de voz IA
2 min de lectura

Martin Family Farms Cultiva la Comunicación con Interprefy Ahora

Por Aleesha Jacob el 27 de feb. de 2025 9:55:59 a. m.

Resumen

Martin Family Farms, a leading pork producer in Illinois, faced significant communication challenges due to its diverse, multilingual workforce. With a large number of Spanish-speaking employees, the company needed a solution to bridge the language gap and ensure clear, effective communication across all levels of the organization.

Temas: Historias de clientes Eventos híbridos Reunión interna de la empresa Interprefy Now bienes de consumo
3 min de lectura

Fomentando la creación de redes y el intercambio de conocimientos con traducción de voz IA

Por Patricia Magaz el 23 de abr de 2024 11:00:00 AM

Financiado por empresas, organizaciones y donantes privados, World Child Foundation trabaja para prevenir el abuso sexual infantil. Invierten en innovaciones, métodos y asociaciones que fortalecen la protección y reducen los riesgos para los grupos particularmente vulnerables. Childhood también participa en la defensa y aumenta el conocimiento y la concienciación sobre el abuso sexual infantil, creando un cambio a largo plazo y sostenible.

Temas: Historias de clientes Traducción de voz IA
2 min de lectura

World Expo: Llevando la interpretación remota al espacio exterior

Por Patricia Magaz el 5 de abr de 2022 9:31:42 AM

2 de noviembre de 2000 es la fecha en que la primera tripulación residencial llegó a la Estación Espacial Internacional, que está a 408 kilómetros de la Tierra.

4 de octubre de 2021 es la fecha en que Interprefy habilitó la interpretación para un intercambio en vivo y público entre la Estación Espacial Internacional y la Tierra.

Temas: Interpretación simultánea remota Historias de clientes Socios de Interprefy Eventos híbridos
2 min de lectura

UCT organiza charlas multilingües para empoderar a las mujeres en el lugar de trabajo

Por Patricia Magaz el 1 de nov. de 2021 8:21:12 a. m.

Resumen

Ultra Clean Holdings, Inc. es un desarrollador y proveedor líder de subsistemas críticos, componentes y piezas, así como de servicios de limpieza de ultra alta pureza y análisis, principalmente para la industria de semiconductores. Interprefy proporcionó interpretación simultánea remota en 5 idiomas para el lanzamiento global de una serie de talleres destinados a empoderar a las mujeres en el lugar de trabajo.  

Temas: Historias de Clientes Reunión Interna de la Empresa Eventos Virtuales
2 min de lectura

Cómo el Foro Virtual HiiL Innovating Justice proporcionó interpretación en vivo en 2 idiomas con Hopin e Interprefy

Por Markus Aregger el 16 de abr de 2021 8:20:18 AM

Acerca del foro HiiL Innovating Justice

El Foro de Innovación de la Justicia de HiiL es un evento anual centrado en hacer que la justicia sea accesible, asequible y fácil de entender para todos. Está organizado por HiiL, una fundación dedicada a la innovación judicial. La misión de HiiL es lograr una justicia equitativa para todos para 2030. 

En el Foro de Innovación de la Justicia, HiiL muestra su investigación y trabajo y facilita discusiones sobre la innovación en el sistema de justicia. Las startups prometedoras centradas en mejorar el sistema de justicia también compiten entre sí en una competencia de pitch. HiiL luego selecciona una startup ganadora determinando cuál tiene la mejor idea para innovar la justicia.

Desafío

Tradicionalmente, HiiL organizó el Foro de Innovación de la Justicia en el Palacio de la Paz en La Haya, Países Bajos. Debido a la pandemia de Covid-19, una reunión presencial fue imposible para su foro de 2021. 

Por eso HiiL decidió organizar su primer foro Innovating Justice totalmente virtual. 

HiiL’s 3 objetivos principales para el Foro Innovando la Justicia 2021:

  1. Reproduce la atmósfera y  la experiencia de un evento presencial.
  2. Crear una  experiencia virtual de marca  que refleje la apariencia y el ambiente de los anteriores Foros Innovadores de Justicia presenciales.
  3. Ofrecer  interpretación de idiomas en vivo  del inglés al árabe y del inglés al francés dentro de la interfaz del evento virtual. Esta fue una característica clave para HiiL, ya que el evento estaba en inglés pero muchos asistentes solo hablaban árabe o francés.

Solución

HiiL eligió Hopin como su plataforma de eventos virtuales, porque Hopin cumplió los tres objetivos. “Nos mudamos a Hopin, porque queríamos recrear tanto como fuera posible la experiencia de un evento presencial. Sentimos que Hopin era la plataforma que nos permitiría hacerlo,” dice Michelle Ton, Gerente de Proyecto en HiiL.

Funciones de Hopin usadas:

  • Etapa:  Los ponentes principales hablaron desde un escenario Hopin.
  • Sesiones:  Los asistentes podrían unirse a sesiones interactivas de grupos de trabajo sobre temas específicos dentro de Hopin Sessions.
  • Red de contactos uno a uno:  Los asistentes se reunieron 1 a 1 para encontrarse y conversar entre sí.
  • Expo:  Dentro de la Expo, 14 startups presentaron sus ideas para innovar el sistema de justicia.
  • StreamYard:  HiiL utilizó StreamYard para transmitir en vivo contenido de video de marca al escenario.

Además, HiiL utilizó Interprefy, integrándolo con Hopin para añadir interpretación de idiomas en vivo al evento.

Con la integración de Interprefy y Hopin, los asistentes pudieron acceder a traducciones en vivo de charlas en inglés al árabe y al francés, directamente dentro de Hopin mediante un widget. Los asistentes simplemente hicieron clic en el widget de interpretación y seleccionaron su idioma. Luego, pudieron escuchar de inmediato una traducción en vivo en su propio idioma de intérpretes reales.

Consejo:  Puedes añadir el widget de Interprefy a las áreas de Escenario, Sesiones y Expo de Hopin.

Creo que es una gran herramienta,” dice Michelle Ton, Gerente de Proyecto en HiiL sobre la integración de Interprefy y Hopin. “Y para los intérpretes, fue fácil de usar. Nos dieron comentarios positivos.

Aprende más:  Cómo integrar Interprefy y Hopin

Resultado

Más de 1.000 personas de todo el mundo  asistieron al foro virtual Innovating Justice. “Descubrimos que tener el evento en línea realmente lo abrió a un nuevo grupo de personas que de otro modo no podrían unirse a nosotros” dice Ton. “Recomendaría Hopin a organizaciones internacionales, porque ofrece una alternativa realmente excelente para organizar un evento físico”

Temas: Interpretación simultánea remota Conferencias Historias de clientes Socios de Interprefy Eventos virtuales
2 min de lectura

Día de los Profesores' 2020 - conectando a 500,000 personas en transmisión en vivo de 24 horas

Por Markus Aregger el 10 de Nov 2020 3:37:20 PM

Día Mundial de los Profesores 2020 el 5 de octubre constituyó un momento sin precedentes para los educadores de todo el mundo. Transmitiendo en vivo por YouTube durante 24 horas, más de 500,000 personas alrededor del planeta sintonizaron para seguir las 100+ sesiones, entregadas en 7 idiomas, para reconectar sobre lo que los educadores han aprendido durante la pandemia y lo que se necesitará para reconstruir mejor.

Temas: Conferencias Instituciones Educativas & Asociaciones Historias de Clientes Eventos Virtuales