Presentamos Interprefy Agent. Una plataforma multilingüe potente a la que puedes invitar como a cualquier otro invitado. Disfruta de una accesibilidad multilingüe fluida.

7 minutos de lectura

Cumplimiento del Proyecto de Ley 96: Cómo Interprefy ayuda a su empresa a cumplir con la Ley de Idiomas de Quebec

Por Dayana Abuin Ríos el 8 de octubre de 2025

Octubre es el Mes de la Planificación Financiera, lo que lo convierte en el momento perfecto para que las organizaciones consideren el cumplimiento normativo no solo como un requisito legal, sino también como una protección financiera. Hoy queremos centrarnos en el Proyecto de Ley 96 , una ley que conlleva costos muy reales —desde multas y daños a la reputación hasta la pérdida de licitaciones—, pero que también representa una oportunidad para invertir en procesos que protejan la rentabilidad y la eficiencia operativa a largo plazo.

El Proyecto de Ley 96 —oficialmente una Ley relativa al francés, idioma oficial y común de Quebec— establece que el francés sea el idioma por defecto en los negocios y la vida pública. Las últimas actualizaciones incluyen una aplicación más estricta, nuevas normas de documentación y cambios operativos que las organizaciones con 25 o más empleados necesitan implementar para cumplir con las normas en la provincia más grande de Canadá.

Para muchos, lo más sorprendente es su amplia aplicación. No es necesario tener una sede social en Montreal o Quebec para estar dentro de su ámbito de aplicación. Si emplea personal en Quebec, vende a consumidores quebequenses o se asocia con empresas quebequenses, es probable que estas normas se apliquen, independientemente de que su sede se encuentre en Toronto, Vancouver, Londres, Nueva York o cualquier otro lugar.

Temas: Reuniones multilingües Política lingüística
7 minutos de lectura

Lo que las empresas globales deben saber sobre el cambio hacia el uso exclusivo del inglés en EE. UU.

Por Dayana Abuin Ríos el 21 de julio de 2025

El memorando del Fiscal General de los Estados Unidos, del 14 de julio de 2025 , marcó un punto de inflexión en el enfoque del país hacia la comunicación gubernamental multilingüe. El documento, que implementa la Orden Ejecutiva 14.224, que designa el inglés como idioma oficial de Estados Unidos , introduce directrices para que las agencias federales reduzcan los servicios de traducción e interpretación.

Si bien esta política está centrada en Estados Unidos y afecta principalmente a las operaciones del sector público, sus efectos dominó son globales , en particular para las empresas internacionales, los equipos legales, los organizadores de eventos y los líderes de servicio al cliente que operan en Estados Unidos o con ellos.

Temas: Política lingüística