<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentando Interprefy Agent. Una potencia multilingüe que simplemente invitas como a cualquier invitado. Desbloquea una accesibilidad multilingüe sin fisuras

6 min de lectura

5 casos de uso para la tecnología multilingüe más allá de las conferencias

Por Dayana Abuin Rios el 19 de diciembre de 2025

Organisations from all over the world are starting to rethink how they communicate internally and externally. Multilingual technology is emerging as a strategic capability, not simply a tool for major conferences. Interprefy’s latest market research across APAC and the Middle East shows that demand for real-time multilingual support continues to rise, with 86% of Middle Eastern organisers and 71% of APAC organisers identifying strong attendee expectations for live translation and interpretation at events of every type and format.

Temas: Evento & soporte de interpretación
7 min de lectura

Desbloqueando Nuevas Oportunidades de Éxito Multilingüe para Empresas en 2026

Por Dayana Abuin Rios el 9 de diciembre de 2025

A medida que las organizaciones globales se preparan para 2026, la necesidad de comunicarse sin problemas entre idiomas has nunca sido más urgente. La rápida evolución de la traducción de idiomas por IA, la creciente madurez de los servicios de traducción en tiempo real y las crecientes expectativas de multilinguales están remodelando cómo las empresas, instituciones y equipos de eventos planifican el año que viene. Sin embargo, entre una multitud de herramientas solo IA que ingresan al mercado, una verdad se vuelve cada vez más clara: las empresas aún necesitan precisión, responsabilidad y estabilidad — especialmente cuando la comunicación multilingüe impacta directamente la reputación de la marca, la confianza de los interesados y los resultados críticos de la misión.

Temas: Evento & soporte de interpretación
13 min de lectura

Una década de innovación: cómo Interprefy dio forma a la comunicación global en 2025

Por Dayana Abuin Rios el 2 de diciembre de 2025

Al estar en el umbral de 2026, es un momento perfecto para reflexionar sobre el notable viaje que ha llevado Interprefy a más de 10 años de innovación en tecnología del lenguaje y accesibilidad multilingüe. Fundada con una visión de revolucionar la comunicación multilingüe, Interprefy ha impulsado constantemente los límites, adoptando la innovación para cerrar brechas lingüísticas en todo el mundo. socio y proveedor de confianza para empresas, organismos gubernamentales, ONG, instituciones internacionales y organizaciones de una amplia gama de sectores, ayudándoles a navegar las complejidades de los eventos multilingües sin problemas.

Temas: Evento & soporte de interpretación
12 min de lectura

Cómo la IA está transformando la documentación de eventos: transcripciones mejoradas de Interprefy

Por Dayana Abuin Rios el 4 de noviembre de 2025

Al preparar una reunión o evento global y multilingüe, muchos organizadores pasan por alto la importancia de planificar el contenido posterior al evento — como transcripciones o resúmenes — que permiten que la inclusión continúe más allá del propio evento. Una vez que la mayoría de las reuniones concluyen, surge un desafío familiar: ¿cómo puedes capturar con precisión lo que se dijo, quién lo dijo y qué significó en varios idiomas?

La respuesta se encuentra en una revolución silenciosa que está remodelando cómo las empresas documentan la comunicación: transcripción mejorada con IA.

Temas: Evento & soporte de interpretación
Lectura de 11 min

Qué sucedió con AWS el 20 de octubre de 2025 y por qué Interprefy no se vio afectado

Por Dayana Abuin Rios el 22 de octubre de 2025

El 20 de octubre de 2025, un importante incidente de infraestructura en AWS interrumpió muchos servicios en línea alrededor del mundo. En este blog analizaremos qué sucedió exactamente, por qué el evento es importante para las organizaciones que dependen de la infraestructura en la nube, y cómo Interprefy — nuestra plataforma multilingüe de eventos e interpretación — no se vio afectada materialmente gracias a la resiliencia incorporada en nuestra arquitectura.
También aprovecharemos la oportunidad para destacar lo que los organizadores de eventos y los compradores de tecnología deben buscar al seleccionar una plataforma para eventos multilingües críticos.

Temas: Apoyo de Eventos & Interpretación Seguridad
Lectura de 11 min

Más allá de la interpretación: la importancia del apoyo profesional

By Dayana Abuin Rios on October 15, 2025

Al planificar un evento multilingüe, a menudo se oye hablar de “herramientas” — plataformas de software, enrutamiento de audio, canales de interpretación. Pero lo que realmente hace o rompe la experiencia no es solo la herramienta, sino el soporte detrás de ella. Por eso, contar con un equipo profesional y experto que lo respalde es indispensable para ofrecer eventos fluidos e inclusivos.

Una pregunta que a menudo escuchamos es, qué es soporte remoto profesional en eventos multilingües? Simplemente, es el servicio liderado por humanos que trabaja silenciosamente en segundo plano para monitorear, adaptar y resolver cualquier problema que pueda afectar a sus intérpretes, la infraestructura tecnológica o la audiencia. Es la capa de confianza que garantiza que su evento se desarrolle sin problemas — sin importar cuántos idiomas se hablen.

Temas: Evento & Soporte de Interpretación Gestión de Proyectos
9 min de lectura

IA en auge: satisfaciendo las necesidades multilingües globales

Por Dayana Abuin Rios el 25 de septiembre de 2025

La inteligencia artificial ya no es un sueño futurista. Es la tecnología detrás de los subtítulos que ves en plataformas de streaming, los chatbots que responden a tus preguntas al instante, y los asistentes de voz que te ayudan a establecer recordatorios o traducir una frase cuando estás en el extranjero. En los últimos años, la IA ha comenzado a desempeñar un papel central en cómo las personas se conectan, trabajan, aprenden y comparten información.

Temas: Apoyo a Eventos & Interpretación Reuniones multilingües Traducción de voz IA
Lectura de 11 min

Por qué 1 de cada 3 organizadores de eventos todavía pierden el momento multilingüe

Por Dayana Abuin Rios el 26 de agosto de 2025

A medida que la participación multilingüe se convierte en un estándar, las organizaciones en Asia-Pacífico y Oriente Medio están planificando cada vez más reuniones y eventos para audiencias diversas y globales. Ya sea coordinando seminarios web regionales, asambleas internas o conferencias a gran escala, se pide a los equipos que involucren a los participantes a través de idiomas y fronteras. Sin embargo, incluso a medida que los formatos evolucionan, a menudo se pasa por alto un elemento: acceso lingüístico. Cuando falta, el resultado no es solo una brecha en la comprensión — puede afectar directamente la participación, el compromiso y los resultados empresariales.

En Interprefy, trabajamos junto a organizadores de eventos líderes en Oriente Medio y APAC, y vemos que este patrón surge una y otra vez. Formatos ambiciosos. Ponentes brillantes. Alcance amplio. Pero poco o ningún soporte multilingüe. Según nuestra última investigación, uno de cada tres organizadores de eventos en estas regiones todavía don’t proporcionan ninguna forma de traducción o interpretación de discurso en tiempo real.

Temas: Apoyo de Eventos & Interpretación Reuniones Multilingües
5 min de lectura

¿Puede la IA interpretar? Y otros conceptos erróneos

Por Dayana Abuin Rios el 1 de abril de 2025

Hay mucho de qué hablar sobre IA en la interpretación ahora mismo. Algunas cosas son emocionantes. Algunas cosas crean confusión.

Speech technology has come a long way. We’re seeing real-time captions, multilingual voiceovers, and live translation become more common. But somewhere along the way, people started to assume that AI can handle everything — even interpretation.

Temas: Apoyo a eventos & interpretación Subtítulos en vivo Traducción de voz IA