<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

Presentamos Interprefy Agent. Una plataforma multilingüe potente a la que puedes invitar como a cualquier otro invitado. Disfruta de una accesibilidad multilingüe fluida.

13 minutos de lectura

Una década de innovación: cómo Interprefy moldeó la comunicación global en 2025

A punto de entrar en 2026, es el momento perfecto para reflexionar sobre el extraordinario recorrido que ha llevado a Interprefy ...

8 minutos de lectura

Cómo ofrecer un lanzamiento de ventas multilingüe de alto impacto en 2026

A medida que finaliza la planificación para el próximo lanzamiento de ventas (SKO) de su organización en enero-marzo de 2026, pregúntese...

9 minutos de lectura

Webex Translation vs. Webex con Interprefy: ¿cuál es mejor para eventos?

El panorama de la comunicación multilingüe está cambiando rápidamente. La reciente intención de Cisco de adquirir EzDubs , una startup conocida...

13 minutos de lectura

¿Puede confiar en la IA para traducir sus eventos multilingües?

La interpretación de la IA ha avanzado rápidamente en los últimos años, transformando el modo en que las organizaciones piensan sobre la accesibilidad y...

12 minutos de lectura

Cómo la IA está transformando la documentación de eventos: Transcripciones mejoradas de Interprefy

Al preparar una reunión o evento global y multilingüe, muchos organizadores pasan por alto la importancia de planificar lo posterior al evento...
8 minutos de lectura

Comunicaciones claras y multilingües con los inversores según Basilea III

Basilea III ha transformado el panorama operativo de los bancos con actividad global. Si bien su objetivo principal es fortalecer...

12 minutos de lectura

La guía definitiva de 2025 sobre los mandatos de accesibilidad para eventos multilingües

En todo Medio Oriente y Asia-Pacífico, los organizadores de eventos están experimentando un aumento en la demanda de soporte multilingüe. ...

11 minutos de lectura

Qué sucedió con AWS el 20 de octubre de 2025 y por qué Interprefy no se vio afectado

El 20 de octubre de 2025, un grave incidente de infraestructura en AWS interrumpió numerosos servicios en línea en todo el mundo. En este...

11 minutos de lectura

Más allá de la interpretación: la importancia del apoyo profesional

Cuando se planifica un evento multilingüe, a menudo se oye hablar de “herramientas”: plataformas de software, enrutamiento de audio, interpretación...

7 minutos de lectura

Cumplimiento del Proyecto de Ley 96: Cómo Interprefy ayuda a su empresa a cumplir con la Ley de Idiomas de Quebec

Octubre es el Mes de la Planificación Financiera, lo que lo convierte en el momento perfecto para que las organizaciones consideren el cumplimiento no solo...

9 minutos de lectura

La IA en auge: Satisfacer las necesidades multilingües globales

La Inteligencia Artificial ya no es un sueño futurista. Es la tecnología detrás de los subtítulos que ves en streaming...

10 minutos de lectura

¿La mejor opción para empresas? Interprefy AI, Apple AirPods Pro 3 o Pixel Translation

Con el lanzamiento de los AirPods Pro 3 de Apple con traducción en vivo Voice/Live Translate de Google Pixel , la traducción en tiempo real...

11 minutos de lectura

La paradoja de los eventos multilingües: alta demanda, baja notoriedad

Imagina que estás organizando una cumbre híbrida de vanguardia. Tus ponentes son líderes del sector, tu plataforma es fluida...

11 minutos de lectura

Por qué 1 de cada 3 organizadores de eventos aún no aprovecha el momento multilingüe

A medida que la participación multilingüe se convierte en un estándar, las organizaciones en Asia-Pacífico y Medio Oriente están...

8 minutos de lectura

Por qué la comunicación multilingüe es clave para los equipos remotos e híbridos

No se puede negar: el trabajo ha cambiado para siempre. Hoy en día, es común que un mismo equipo de proyecto abarque tres...

7 minutos de lectura

Lo que las empresas globales deben saber sobre el cambio hacia el uso exclusivo del inglés en EE. UU.

El memorando del Fiscal General de Estados Unidos del 14 de julio de 2025 ha marcado un punto de inflexión en el enfoque del país...

5 minutos de lectura

Cómo obtener un soporte multilingüe rentable para eventos con planes Interprefy

Las reuniones y eventos multilingües se han convertido en algo habitual en los negocios globales. Las expectativas de accesibilidad y...

3 minutos de lectura

El año en que la accesibilidad multilingüe se popularizó

Hubo un tiempo —no hace mucho tiempo— en que ofrecer interpretación en eventos parecía un gesto de generosidad...

14 minutos de lectura

¿Está su empresa preparada para el EAA? Cómo lograr que sus eventos multilingües cumplan con la normativa

Su empresa está planeando un evento híbrido, una reunión general o una transmisión web pública, pero ¿ha considerado cómo...

15 minutos de lectura

Opciones de traducción en vivo para Google Meet en 2025: nueva función y más

Estás preparando una actualización regional o una reunión de equipo internacional en Google Meet, pero no todos hablan el mismo...

26 minutos de lectura

Opciones de traducción en vivo para MS Teams en 2025: interpretación y subtítulos con IA

Última actualización: noviembre de 2025

¿Qué sucede cuando no todos hablan el mismo idioma en la reunión de Microsoft Teams?

10 minutos de lectura

Día de la Tierra: Cómo apoyar eventos sostenibles con interpretación en 2025

Cuando el Día de la Tierra en 1970, millones de personas se reunieron en Estados Unidos para denunciar la contaminación...

7 minutos de lectura

La interpretación es la próxima frontera en la regulación financiera

Imagínate que estás tratando con un cliente en Tokio, compartes con él una actualización de un producto, hablas con confianza, utilizas...

5 minutos de lectura

¿Puede la IA interpretar? Y otros conceptos erróneos

Actualmente se habla mucho sobre la IA en la interpretación. Algunas cosas son emocionantes, otras generan confusión.

...

3 minutos de lectura

Cómo proteger sus reuniones en línea: proteja las conversaciones confidenciales

Las compañías financieras y de seguros manejan grandes cantidades de información confidencial, desde información de clientes hasta...

12 minutos de lectura

Cómo ofrecer soporte multilingüe para eventos híbridos y presenciales en 2025

Planificar un evento que se desarrolle sin contratiempos ya es una tarea ardua. Si a eso le sumamos la multiplicidad de idiomas, la asistencia híbrida y...

3 minutos de lectura

Interprefy ahora mejorado: más idiomas, más libertad

Gestionar un debate multilingüe siempre ha sido un desafío complejo, que requiere accesibilidad fluida y en tiempo real...

6 minutos de lectura

Ley Europea de Accesibilidad (EAA) de 2025: Lo que necesita saber sobre los requisitos de subtítulos

Imagina encender el televisor y encontrarte con un muro de sonido, ininteligible e inaccesible. Para millones...

8 minutos de lectura

Subtítulos en vivo: cómo la IA de Interprefy potencia la accesibilidad

En el mundo actual, donde la mayoría de los eventos son globales y multilingües, garantizar que todos puedan seguirlos es fundamental...

5 minutos de lectura

Trucos de traducción en vivo con IA: Cómo convertir los eventos del primer trimestre en centros globales

Cada enero, cuando comienza el primer trimestre, las empresas de todo el mundo establecen objetivos ambiciosos y se sumergen en una agitada temporada de eventos...

4 minutos de lectura

La evolución de Interprefy: transformando la interpretación simultánea

En 2014, nació en Zúrich una idea audaz que cambiaría para siempre la industria de la interpretación y la traducción. Kim...

5 minutos de lectura

Cómo los líderes financieros y de seguros pueden mejorar la colaboración global

¿Las barreras de comunicación obstaculizan el éxito de su negocio? Si es así, no está solo. Muchas finanzas internacionales...

4 minutos de lectura

5 estrategias innovadoras de RSI para impulsar sus eventos globales del primer trimestre

El primer trimestre es un momento crucial para que las empresas marquen el rumbo del año. Para los organizadores de eventos y conferencias, esto...

4 minutos de lectura

Por qué Interprefy RSI y la traducción en tiempo real son vitales para su negocio

Mientras Interprefy celebra su décimo aniversario, reflexionamos sobre una década ayudando a la industria del lenguaje y empoderando...

2 minutos de lectura

La traducción de voz impulsada por IA está revolucionando los eventos multilingües

¿Sabías que el 94% de los profesionales de planificación de eventos multilingües están considerando utilizar la traducción de voz mediante IA y...

5 minutos de lectura

Revolucionando las reuniones multilingües: 10 aspectos en los que Interprefy Now destaca

Las barreras de comunicación suponen un desafío importante en los encuentros profesionales internacionales cara a cara, especialmente cuando...

6 minutos de lectura

La evolución de la interpretación en reuniones: de los intérpretes a la IA

En los negocios, la comunicación eficaz es la piedra angular del éxito. Esto aplica tanto si te encuentras en una situación de alto riesgo...

7 minutos de lectura

¿Es Interprefy AI la solución de traducción de voz con IA que necesita?

Interprefy AI es una solución de traducción de voz con IA escalable que ofrece traducciones en tiempo real para empresas y...

8 minutos de lectura

Qué buscar en un buen traductor de voz con IA

¿Quieres entender qué hace que una solución de traducción de voz sea mejor que otra? Considera las palabras "excepto" y...

6 minutos de lectura

Navegando por las complejidades de la traducción de IA y la interpretación profesional

No creas lo que dicen: hay soluciones diferentes para problemas diferentes.

El arte de la traducción ha sido desde hace mucho tiempo una...

3 minutos de lectura

El empoderamiento de la IA: impulsando la conectividad empresarial más allá de las fronteras

Este artículo se publicó por primera vez en Enterprise Times

No se puede negar que la inteligencia artificial (IA) es una de...

5 minutos de lectura

Cómo organizar conferencias multilingües precisas en el sector financiero

La cooperación global desempeña un papel crucial para impulsar el desarrollo económico. En los sectores financiero y de seguros,...

5 minutos de lectura

6 razones (con datos) por las que su empresa necesita traducción en vivo

Para muchas empresas, expandirse a nuevos mercados es clave para el crecimiento. Sin embargo, al expandirse a otras regiones, los socios...

4 minutos de lectura

5 consejos para que tu evento sea más accesible cuando tienes un presupuesto limitado

¿Sabías que las mujeres involucradas en accidentes automovilísticos por alcance tienen tres veces más probabilidades de sufrir lesiones por latigazo cervical...?

6 minutos de lectura

3 alternativas (asequibles) a la interpretación simultánea presencial

Una comunicación eficaz entre idiomas es crucial para el éxito de la colaboración y la comprensión en nuestro...

3 minutos de lectura

¿Se pierde la sostenibilidad en la traducción?

Este artículo se publicó por primera vez en Prestige Events .

A medida que aumenta la conciencia sobre el cambio climático, los organismos públicos y privados...

5 minutos de lectura

Intérpretes vs. IA: las diferencias clave

Con los rápidos avances en la tecnología de IA, ahora es posible la traducción en tiempo real de reuniones o discursos de eventos...

5 minutos de lectura

Cómo las empresas farmacéuticas y de ciencias biológicas pueden organizar eventos multilingües precisos

La innovación médica prospera gracias a la colaboración multinacional y el intercambio de conocimientos. En el sector médico y farmacéutico...

3 minutos de lectura

6 consejos probados para ahorrar dinero al reservar servicios de interpretación

Las barreras lingüísticas pueden ser un obstáculo importante para una comunicación eficaz. Reservar servicios de interpretación...

3 minutos de lectura

El coste de la inaccesibilidad: por qué los eventos deben priorizar la accesibilidad

Publicado por primera vez en Smartmeetings.com

Estamos en 2023 y todavía hablamos de falta de accesibilidad en los eventos...

5 minutos de lectura

6 increíbles beneficios de los eventos híbridos

«Evento híbrido» bien podría ser la palabra del año en la industria de eventos. Habiéndose convertido en el tema de conversación , el concepto...

8 minutos de lectura

Diez consejos para crear impresionantes eventos híbridos internacionales

La pandemia de COVID-19 y los confinamientos posteriores durante 2020 y 2021 obligaron a los organizadores de eventos a repensar cómo organizan...

6 minutos de lectura

¿Qué es un evento híbrido y cómo empiezo?

La pandemia de COVID-19 obligó a los organizadores de eventos a optar por eventos virtuales en marzo de 2020. Si bien esto fue inesperado...

3 minutos de lectura

8 consejos para el éxito de la interpretación en reuniones virtuales en Zoom o Teams

Gracias a plataformas de reuniones en línea como Zoom, Teams o Webex, conectarse con colegas, pares, clientes o socios...

5 minutos de lectura

¿Qué tan precisos son los subtítulos traducidos por IA?

Un cambio fundamental en el comportamiento del consumo de medios, sumado a avances cuánticos en la tecnología de IA, ha hecho que la IA traducida...

4 minutos de lectura

ChatGPT: 5 maneras en que los organizadores de eventos pueden usar herramientas de IA hoy

Publicado por primera vez en Aithority.com

El uso de Inteligencia Artificial (IA) solía ser cosa de sueños para eventos...

9 minutos de lectura

Comprender la precisión de los subtítulos de IA: una guía completa

Los subtítulos son una técnica eficaz para mejorar la accesibilidad, la participación y la retención de información durante...

92 minutos de lectura

Los mejores auriculares para intérpretes y oradores remotos

Una buena calidad de sonido tiene un impacto directo en el éxito de cualquier reunión o evento, y sin embargo a menudo se pasa por alto.

6 minutos de lectura

Interpretación vs traducción: ¿cuál es la diferencia?

El lenguaje es la base de la comunicación y el medio a través del cual nos comunicamos con los demás. Comunicación...

8 minutos de lectura

Reuniones multilingües de MS Teams: 3 opciones para interpretación de idiomas

Cuando se trata de reuniones virtuales o híbridas, Microsoft Teams se destaca como la mejor opción para muchos. Su facilidad de uso...

7 minutos de lectura

De lo analógico a lo virtual: por qué es hora de actualizar la cabina de interpretación

En el mundo globalizado actual, la comunicación en diferentes idiomas es más importante que nunca. A medida que las empresas...

7 minutos de lectura

¿Qué tan precisos son los subtítulos en Zoom, Microsoft Teams e Interprefy?

Tanto Zoom como Teams cuentan con una atractiva función que permite a los asistentes a las reuniones activar los subtítulos . Esta herramienta...

5 minutos de lectura

Proyecto de ley 96 de Quebec: Incorporar la traducción al francés a reuniones y eventos

La cuestión de los derechos lingüísticos ha sido divisiva en Quebec, Canadá, durante muchos años. Solo el 8,9% de los residentes de Quebec...

2 minutos de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 15

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

7 minutos de lectura

Diseñado a escala: agregando interpretación simultánea a eventos presenciales

Incorporar la interpretación de idiomas a los eventos presenciales ha sido tradicionalmente un desafío logístico. A menudo implicaba...

1 minuto de lectura

Programa de radio de la temporada festiva de Interprefy

Ya se parece mucho a... Sí, lo adivinaste, ¡ya es esa época del año! Y para celebrar...

4 minutos de lectura

Aprendizajes clave de la planificación de una celebración virtual de fin de año

Mientras estamos ocupados abordando la planificación de fin de año, muchos equipos están pensando en cómo abordar las reuniones de fin de año...

4 minutos de lectura

La demanda de eventos sostenibles está aumentando

A menos que no lo sepas, este mes se celebrará en Egipto una conferencia sobre sostenibilidad bastante importante que tiene como objetivo...

3 minutos de lectura

Reuniones de lanzamiento de ventas: cómo involucrar a equipos globales con traducción en vivo

A medida que nos adentramos en el nuevo año, muchas empresas están finalizando la preparación de sus reuniones de lanzamiento de ventas...

6 minutos de lectura

Reuniones virtuales de lanzamiento de ventas para equipos globales

Al comenzar el nuevo año, organizar una jornada de lanzamiento de ventas (SKO) es una gran oportunidad para impulsar sus ventas y marketing...

7 minutos de lectura

“¿Qué pasa si falla el wifi?” y otros mitos de la interpretación remota desmentidos

¿Recuerdas cuando sugerir teletrabajar se consideraba absurdo? "No hay forma de que puedas ser productivo en...

6 minutos de lectura

Guía para ponentes en reuniones con interpretación simultánea

¿Va a participar en una próxima reunión o evento con interpretación simultánea? Asegúrese de seguir los siguientes consejos...

1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 14

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

4 minutos de lectura

Traducción automática en vivo: ¿un nuevo amanecer para los intérpretes de conferencias?

Este artículo fue publicado originalmente en AIJourn.com

Los avances en la tecnología de las comunicaciones están ayudando a acercar...

3 minutos de lectura

¿Puede el metaverso ayudar a crear eventos más inclusivos?

Este artículo fue publicado originalmente en Exhibitionworld.co.uk

Los eventos tienen un problema de diversidad. Hasta el 40% de...

15 minutos de lectura

Opciones de traducción en vivo para Zoom: Interpretación y subtítulos con IA

Última actualización: septiembre de 2025

Estás organizando una reunión de negocios, un ayuntamiento o un seminario web en Zoom, pero no todos se unen...

4 minutos de lectura

Conferencias web con traducción de idiomas en vivo: opciones y costos

Resulta difícil creer que hace tan solo unos años la mayoría de los eventos no eran totalmente capaces de llegar a las grandes multinacionales...

4 minutos de lectura

5 beneficios de la traducción en vivo para eventos de marketing

Con el auge de la tecnología de videoconferencia en línea, se ha vuelto más fácil para las marcas crear eventos que puedan llegar...

5 minutos de lectura

¿Qué buscar en una solución de interpretación simultánea?

La interpretación simultánea (IS) es el proceso de transmitir el mensaje de un hablante de un idioma a otro en tiempo real...

7 minutos de lectura

Tipos y modos de interpretación que debes conocer

La interpretación es el arte de transformar un mensaje de un idioma a otro, ya sea mediante el habla o el lenguaje de señas.

4 minutos de lectura

Interpretación simultánea remota: 3 escenarios presenciales e híbridos

Un evento híbrido combina elementos presenciales y en línea. En otras palabras, un evento presencial con ponentes, asistentes...

9 minutos de lectura

La compresión de audio en RSI desmitificada por el ingeniero de audio Richard Schiller

Hemos subido este artículo a nuestro podcast Interprefied y ahora está disponible en su directorio de podcast preferido.

...

4 minutos de lectura

Comparación de costos de interpretación simultánea: presencial vs. remota

La adopción generalizada de la tecnología digital ha hecho que la interpretación simultánea sea más accesible que nunca....

1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 13

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

2 minutos de lectura

Requisitos técnicos para los intérpretes que trabajan en Interprefy

Con el cambio de las conferencias físicas a las conferencias en línea , la tecnología se ha convertido en un potente facilitador para superar las brechas lingüísticas...

5 minutos de lectura

Reuniones virtuales en el ayuntamiento: 10 consejos sencillos para impulsar la inclusión y la participación

Si bien el trabajo remoto ha proporcionado una mayor flexibilidad, todavía es casi imposible reunir a todo el personal en una...

1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 12

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

3 minutos de lectura

Por qué debería considerar agregar subtítulos en vivo a su próximo evento

¿Cuál es la conexión entre Netflix, Facebook, Instagram, Vimeo y YouTube? Sin duda, se encuentran entre los...

7 minutos de lectura

Subtítulos vs. subtítulos: ¿cuál es la diferencia?

Ya sea que sea un creador de contenido, un administrador de eventos, un organizador de reuniones o un profesional ocupado, agregar subtítulos...

2 minutos de lectura

Los intérpretes toman la palabra: edición especial de abril

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

5 minutos de lectura

Interpretación remota para eventos presenciales: regreso al futuro

Desde hace casi dos años, los organizadores de eventos y reuniones de todo el mundo han estado probando formas nuevas y creativas...

5 minutos de lectura

¿Cómo está cambiando el Metaverso la industria de eventos?

La mayoría de los eventos se centran, en esencia, en conectar a las personas con una experiencia compartida y valiosa. Desde los entusiastas aficionados en un...

6 minutos de lectura

Lista de verificación: consejos de seguridad de datos para eventos en línea

Gracias a las tecnologías modernas, es más fácil que nunca para las empresas realizar reuniones, seminarios web y eventos a través...

6 minutos de lectura

Repensando el éxito de los eventos: cómo las métricas de rendimiento de los eventos están cambiando para mejor

Muchos consideran a Cleopatra la primera organizadora de eventos registrada en la historia. Ella conocía el valor de reunir a la gente...

15 minutos de lectura

Más de 60 plataformas de eventos que ahora ofrecen una experiencia de traducción en vivo integrada

El interés por los eventos virtuales no parece disminuir. Según marketwatch.com, la tasa de crecimiento interanual...

4 minutos de lectura

Cómo organizar con éxito reuniones de negocios multilingües

Al mantener reuniones con socios, clientes, proveedores o pares en varios países, el idioma a menudo puede plantear...

10 minutos de lectura

Celebrando el Día Internacional de la Mujer para #RomperLosSesgos en favor de las mujeres en tecnología

No cabe duda de que existe una brecha de género en el mundo actual. En su Informe Global sobre la Brecha de Género 2021 , The World...
6 minutos de lectura

Interpretación remota: lo que necesita saber

La Organización Internacional de Normalización (ISO) define la interpretación como "la reproducción de textos hablados o de signos..."

4 minutos de lectura

Cómo la interpretación remota puede abordar estos cuatro desafíos empresariales globales

¿Qué significa liderar un negocio global? Normalmente, te enfrentarás a retos que las empresas con un tamaño más pequeño...

1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra: edición especial de febrero

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

5 minutos de lectura

Cómo la interpretación remota puede ayudar a reducir la huella de carbono de su evento

Las conferencias y eventos son parte integral de los negocios en el mundo actual. Incluso con el auge de las tecnologías que...

2 minutos de lectura

Más de 10 beneficios de usar Interprefy para reuniones de Zoom con interpretación en tiempo real

Si bien Zoom ofrece algunas capacidades de interpretación de idiomas integradas, la experiencia, el soporte y la tecnología de vanguardia de Interprefy...

2 minutos de lectura

Intérprete y Jefe de Desarrollo | Los intérpretes toman la palabra - Episodio n.° 9

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

8 minutos de lectura

¿Cuáles son los beneficios de la interpretación simultánea remota?

La interpretación de conferencias no ha cambiado mucho desde 1945, pero definitivamente ha experimentado un cambio radical desde 2020. ...

4 minutos de lectura

¿Cómo puede RSI apoyar eventos híbridos?

Obtener una solución de interpretación de idiomas precisa y clara es esencial para ofrecer servicios multilingües de alta calidad. ...

3 minutos de lectura

Localizar experiencias de eventos es clave para expandirse a nuevas regiones

El cambio hacia experiencias digitales y eventos virtuales ha creado una oportunidad para que las empresas se expandan a nuevos...

1 minuto de lectura

Intérprete conoce a gerente de ventas | Episodio 8

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

4 minutos de lectura

Cómo superar las barreras de la comunicación empresarial internacional

Si trabajas en una multinacional, podrás experimentar las experiencias que sólo las empresas más grandes y multilingües pueden ofrecer...

3 minutos de lectura

Por qué su próximo evento híbrido debe (y puede) ser inclusivo

Los eventos híbridos combinan las mejores cualidades de las plataformas de eventos virtuales con los eventos tradicionales en lugares concretos, literalmente...

4 minutos de lectura

6 formas de mejorar tus eventos en línea

Las expectativas de los consumidores han cambiado drásticamente recientemente. Ahora, cada vez más consumidores esperan lo mejor en tecnología digital...

1 minuto de lectura

Intérprete se encuentra con el gerente de proyectos | Episodio 7

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

4 minutos de lectura

Lo que el último año nos ha enseñado sobre la inclusión en los eventos

En marzo de 2020, publicamos una entrada de blog que ofrecía consejos sobre cómo mejorar la diversidad y la inclusión de su...

3 minutos de lectura

Cómo la interpretación de idiomas puede aumentar el alcance de su seminario web

Los seminarios web existen desde hace décadas y, como casi todo lo que existe desde hace tanto tiempo, han evolucionado...

4 minutos de lectura

4 errores comunes que se deben evitar en conferencias online multilingües

La nueva norma de las conferencias web globales ha hecho que sea más fácil que nunca conectarse con pares y audiencias globales...

4 minutos de lectura

Cómo hacer que las mejores plataformas de conferencias web sean multilingües

Cada vez se realizan más eventos en línea para garantizar que podamos permanecer conectados, seguir aprendiendo y continuar comunicándonos....

6 minutos de lectura

Traducción, interpretación, subtítulos, leyendas: ¿cuál es la diferencia?

En una era de globalización, la comunicación empresarial está llegando a través de fronteras internacionales, ubicaciones geográficas y...

1 minuto de lectura

Intérprete se reúne con gerente de proyectos audiovisuales | Los intérpretes toman la palabra - Episodio n.° 6

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

9 minutos de lectura

Los intérpretes comparten sus mayores desafíos lingüísticos

La belleza de la diversidad lingüística también es fuente de muchos desafíos, especialmente cuando los intérpretes se enfrentan a...

2 minutos de lectura

Intérprete se reúne con formador sénior | Los intérpretes toman la palabra - Episodio n.° 5

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

2 minutos de lectura

Intérprete se reúne con ingeniero de sonido | Los intérpretes toman la palabra - Episodio n.° 4

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

2 minutos de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio #3

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast...

6 minutos de lectura

Cómo configurar seminarios web multilingües en cualquier plataforma de reuniones

En tan solo unos meses, el panorama mundial ha cambiado drásticamente y casi todos los sectores han tenido que adoptar la tecnología digital...

5 minutos de lectura

Consejos y tácticas eficaces para promocionar sus eventos multilingües en línea

La pandemia de COVID-19 ha transformado el statu quo de la industria de eventos. Y para que las empresas sobrevivan y prosperen en nuestro "nuevo...

5 minutos de lectura

Cómo configurar Interprefy para conferencias virtuales e híbridas

La industria de eventos se encuentra en un territorio inexplorado. Con muchas conferencias teniendo que adaptarse al entorno virtual...

6 minutos de lectura

Herramientas, tácticas y funciones para impulsar la participación en eventos en línea

La pandemia de COVID-19 ha sido un factor clave en la rápida adopción de entornos virtuales. 

Esto no quiere decir que...

4 minutos de lectura

5 cosas que puedes aprender de los mejores eventos en línea de 2020

Hasta hace poco, los eventos en línea se consideraban el último recurso para los profesionales de eventos. Las experiencias digitales convencionales...

9 minutos de lectura

Ideas para que tus eventos multilingües online destaquen

A medida que más eventos se realizan en línea, los organizadores y gerentes de eventos tradicionalmente “presenciales” se están dando cuenta...

5 minutos de lectura

Cómo la COVID-19 ha cambiado el mundo de la traducción y la interpretación

La pandemia de COVID-19 ha cambiado el mundo de manera irrevocable, obligando a casi todas las industrias a adoptar rápidamente...

6 minutos de lectura

Guía para aprovechar al máximo las plataformas de conferencias virtuales

Ante los desafíos que presenta el COVID-19, cada vez más eventos se llevan a cabo en línea.

Gracias a la modernidad...

5 minutos de lectura

Consejos sobre cómo hacer que sus eventos en línea sean más atractivos para su audiencia

A la hora de evaluar el éxito de un evento, una variable clave a considerar es la participación del público. Opiniones,...

4 minutos de lectura

Mejorando la diversidad y la inclusión de su evento en línea

Como resultado del COVID-19, se están cancelando en masa eventos y conferencias en todo el mundo para ayudar a mitigar...

4 minutos de lectura

¿Podrán seguir adelante las conferencias a pesar de la amenaza del coronavirus?

Como industria que depende de los viajes y prospera gracias a las interacciones cara a cara (conferencias, seminarios y charlas),...

3 minutos de lectura

Por qué la participación en conferencias no será suficiente en 2020

Estuve hace poco en un vuelo de Barcelona a Londres y me encontré reflexionando sobre la difícil situación en la que se encontraban los organizadores del evento...

7 minutos de lectura

Perfil del intérprete: Patrick Lehner

En este perfil de intérprete, Patrick Lehner analiza sus experiencias y cómo la interpretación simultánea remota le ha ayudado...

6 minutos de lectura

Cinco cosas que debes saber sobre la interpretación simultánea remota

Cuando se trata de servicios como la interpretación simultánea remota, existen una serie de conceptos erróneos comunes.

Si...

5 minutos de lectura

Cuatro consejos sobre cómo hacer que un evento sea un éxito

Mire donde mire, hay cambios en la industria de eventos. En un contexto de disrupción tecnológica,...

2 minutos de lectura

Analizando de cerca las tendencias de la industria según IBTM World

Asistimos a IBTM World en Barcelona. Aquí les presentamos algunas reflexiones breves de Greg McEwan, jefe de comunicaciones, sobre varios...

5 minutos de lectura

Cómo la industria de la interpretación puede ayudar al Reino Unido tras el Brexit

Las empresas del Reino Unido no pueden permitirse depender únicamente de los mercados de exportación anglófonos. La tecnología les proporciona la agilidad que necesitan para...

4 minutos de lectura

Por qué el intérprete en la nube es el futuro de los eventos basados ​​en tecnología

Quizás en ningún otro ámbito este cambio sea tan evidente como en el tecnológico. A medida que la economía global se deslizaba hacia el máximo...

4 minutos de lectura

¿Los intérpretes serán reemplazados por la tecnología? 

¿Cuál es el futuro de la interpretación ? ¿Serán los intérpretes reemplazados por la tecnología ? Estas cuestiones son cada vez más comunes...

7 minutos de lectura

¿Qué hace un intérprete? Un día en la vida

Los intérpretes viven vidas emocionantes. Cada día es diferente. Siempre están en movimiento y son dueños de sí mismos...