La Red de Alquiler de Congresos (CRN) es una red mundial de empresas líderes en AV, todas equipadas con el último equipamiento Bosch Congress para alquiler, que atiende cualquier evento donde se requieran equipos audiovisuales y personal de apoyo.
3 min de lectura
Congress Australia: Expandiendo su negocio de interpretación con RSI
Por Patricia Magaz el 30 de nov 2022 9:49:30 AM
Temas: Interpretación simultánea remota Socios de Interprefy Eventos híbridos Eventos presenciales Subtítulos en vivo
7 min de lectura
La Unión Interparlamentaria: Reducción de la logística y emisiones de CO2
Por Patricia Magaz el Nov 23, 2022 1:02:11 PM
La Unión Interparlamentaria (IPU) es la organización global de parlamentos nacionales. Sus orígenes se remontan a 1889, cuando se estableció como la primera organización política multilateral del mundo, fomentando la cooperación y el diálogo entre todas las naciones. La IPU ayuda a construir parlamentos fuertes y defiende los derechos humanos, la construcción de paz, la sostenibilidad y la igualdad de género.
178 Miembros y 14 Miembros Asociados se reunieron en persona nuevamente en Indonesia para la 144ª Asamblea de la IPU. Delegados discutieron e iniciaron una acción parlamentaria para abordar la emergencia climática que afecta a nuestro planeta.
Temas: Interpretación simultánea remota Gestión de eventos Sostenibilidad Gubernamental & Sin fines de lucro Eventos híbridos Gestión de proyectos
3 min de lectura
Herbalife: Traducción en vivo en 27 idiomas para 18,000 asistentes presenciales
Por Patricia Magaz el Nov 10, 2022 2:00:00 PM
Herbalife Nutrition organiza numerosos eventos para sus distribuidores en todo el mundo cada año. Los eventos suelen durar varios días e incluyen una variedad de presentaciones, actividades de equipo y espectáculos en vivo. Para su evento en Barcelona en 2022, el evento contó con ponentes en 24 idiomas y una audiencia de más de 18 000 personas que asistieron presencialmente. La empresa buscó ofrecer interpretación simultánea en 27 idiomas. Para lograrlo, Herbalife necesitó socios sólidos que trabajaran en conjunto.
Temas: Interpretación simultánea remota Socios de Interprefy Eventos presenciales
2 min de lectura
World Expo: Llevando la interpretación remota al espacio exterior
Por Patricia Magaz el 5 de abr de 2022 9:31:42 AM
2 de noviembre de 2000 es la fecha en que la primera tripulación residencial llegó a la Estación Espacial Internacional, que está a 408 kilómetros de la Tierra.
4 de octubre de 2021 es la fecha en que Interprefy habilitó la interpretación para un intercambio en vivo y público entre la Estación Espacial Internacional y la Tierra.
Temas: Interpretación simultánea remota Historias de clientes Socios de Interprefy Eventos híbridos
2 min de lectura
CAIS en Japón realiza exámenes de interpretación en la plataforma RSI de Interprefy
Por Patricia Magaz el 31 ene, 2022 7:00:00 AM
Resumen
CAIS, el Centro para el Avance de las Habilidades de Interpretación, es una organización sin ánimo de lucro apoyada por Simul International Inc, el principal proveedor de servicios lingüísticos de Japón. CAIS busca mejorar la satisfacción de todos los actores dentro de la industria de la interpretación en Japón, incluidos intérpretes, agencias y empresas que utilizan servicios de interpretación.
Temas: Interpretación simultánea remota Intérpretes Gobierno & Organizaciones sin fines de lucro Socios de Interprefy
2 min de lectura
Cómo el Foro Virtual HiiL Innovating Justice proporcionó interpretación en vivo en 2 idiomas con Hopin e Interprefy
Por Markus Aregger el 16 de abr de 2021 8:20:18 AM
Acerca del foro HiiL Innovating Justice
El Foro de Innovación de la Justicia de HiiL es un evento anual centrado en hacer que la justicia sea accesible, asequible y fácil de entender para todos. Está organizado por HiiL, una fundación dedicada a la innovación judicial. La misión de HiiL es lograr una justicia equitativa para todos para 2030.
En el Foro de Innovación de la Justicia, HiiL muestra su investigación y trabajo y facilita discusiones sobre la innovación en el sistema de justicia. Las startups prometedoras centradas en mejorar el sistema de justicia también compiten entre sí en una competencia de pitch. HiiL luego selecciona una startup ganadora determinando cuál tiene la mejor idea para innovar la justicia.
Desafío
Tradicionalmente, HiiL organizó el Foro de Innovación de la Justicia en el Palacio de la Paz en La Haya, Países Bajos. Debido a la pandemia de Covid-19, una reunión presencial fue imposible para su foro de 2021.
Por eso HiiL decidió organizar su primer foro Innovating Justice totalmente virtual.
HiiL’s 3 objetivos principales para el Foro Innovando la Justicia 2021:
- Reproduce la atmósfera y la experiencia de un evento presencial.
- Crear una experiencia virtual de marca que refleje la apariencia y el ambiente de los anteriores Foros Innovadores de Justicia presenciales.
- Ofrecer interpretación de idiomas en vivo del inglés al árabe y del inglés al francés dentro de la interfaz del evento virtual. Esta fue una característica clave para HiiL, ya que el evento estaba en inglés pero muchos asistentes solo hablaban árabe o francés.
Solución
HiiL eligió Hopin como su plataforma de eventos virtuales, porque Hopin cumplió los tres objetivos. “Nos mudamos a Hopin, porque queríamos recrear tanto como fuera posible la experiencia de un evento presencial. Sentimos que Hopin era la plataforma que nos permitiría hacerlo,” dice Michelle Ton, Gerente de Proyecto en HiiL.
Funciones de Hopin usadas:
- Etapa: Los ponentes principales hablaron desde un escenario Hopin.
- Sesiones: Los asistentes podrían unirse a sesiones interactivas de grupos de trabajo sobre temas específicos dentro de Hopin Sessions.
- Red de contactos uno a uno: Los asistentes se reunieron 1 a 1 para encontrarse y conversar entre sí.
- Expo: Dentro de la Expo, 14 startups presentaron sus ideas para innovar el sistema de justicia.
- StreamYard: HiiL utilizó StreamYard para transmitir en vivo contenido de video de marca al escenario.
Además, HiiL utilizó Interprefy, integrándolo con Hopin para añadir interpretación de idiomas en vivo al evento.
Con la integración de Interprefy y Hopin, los asistentes pudieron acceder a traducciones en vivo de charlas en inglés al árabe y al francés, directamente dentro de Hopin mediante un widget. Los asistentes simplemente hicieron clic en el widget de interpretación y seleccionaron su idioma. Luego, pudieron escuchar de inmediato una traducción en vivo en su propio idioma de intérpretes reales.
Consejo: Puedes añadir el widget de Interprefy a las áreas de Escenario, Sesiones y Expo de Hopin.
Creo que es una gran herramienta,” dice Michelle Ton, Gerente de Proyecto en HiiL sobre la integración de Interprefy y Hopin. “Y para los intérpretes, fue fácil de usar. Nos dieron comentarios positivos.
Aprende más: Cómo integrar Interprefy y Hopin
Resultado
Más de 1.000 personas de todo el mundo asistieron al foro virtual Innovating Justice. “Descubrimos que tener el evento en línea realmente lo abrió a un nuevo grupo de personas que de otro modo no podrían unirse a nosotros” dice Ton. “Recomendaría Hopin a organizaciones internacionales, porque ofrece una alternativa realmente excelente para organizar un evento físico”


Más enlaces de descarga



