Presentamos Interprefy Agent. Una plataforma multilingüe potente a la que puedes invitar como a cualquier otro invitado. Disfruta de una accesibilidad multilingüe fluida.

5 minutos de lectura

Intérpretes vs. IA: las diferencias clave

Por Patricia Magaz el 11 de julio de 2023

Gracias a los rápidos avances en la tecnología de IA, la traducción en tiempo real de discursos en reuniones o eventos ahora es posible gracias a soluciones de traducción de voz basadas en IA. Este es un ámbito que antes estaba reservado exclusivamente a los intérpretes simultáneos, lo que nos lleva a preguntarnos: ¿qué los diferencia?

Temas: Intérpretes, traducción de voz con IA
92 minutos de lectura

Los mejores auriculares para intérpretes y oradores remotos

Por Dora Murgu el 23 de marzo de 2023

Una buena calidad de sonido influye directamente en el éxito de cualquier reunión o evento, y sin embargo, a menudo se pasa por alto. Poder escuchar al orador alto y claro no solo es una cuestión de comodidad para los oyentes, sino también un requisito previo para la interpretación. Por lo tanto, una de las herramientas clave que debería considerar para mejorar la calidad del sonido son unos auriculares de calidad.

Con nuestra pasión por calidad del sonidoHemos adquirido una amplia experiencia y datos sobre la calidad del audio. Este artículo le ayudará a seleccionar los mejores auriculares y micrófonos para su próxima reunión remota.
Temas: Intérpretes Eventos en línea Tecnología de interpretación
6 minutos de lectura

Interpretación vs traducción: ¿cuál es la diferencia?

Por Patricia Magaz el 20 de marzo de 2023

El lenguaje es la base de la comunicación y el medio a través del cual nos comunicamos con los demás. La comunicación puede resultar difícil cuando nos encontramos con alguien que habla otro idioma. Aquí es donde la traducción y la interpretación resultan útiles.

Tanto la traducción como la interpretación son métodos que permiten a las personas comunicarse a través de barreras lingüísticas. Si bien ambos nombres a veces se usan indistintamente, presentan diferencias importantes.

En este artículo, analizaremos las diferencias entre traducción e interpretación.

Temas: Intérpretes
2 minutos de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 15

Por Dora Murgu el 21 de diciembre de 2022

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast a continuación:

 

 

 

Disponible para descargar en:

 

Descubre cómo Daniel pasó de ser un artesano a intérprete, si Interprefy tiene personal en el lugar, los desafíos de cubrir diferentes zonas horarias y qué sucede tras bambalinas en la planificación y preparación de eventos.
Dale al play para escuchar este y muchos otros temas interesantes que se abordaron en este episodio.

 

Temas: Interpretación simultánea remota Intérpretes Podcast Interprefy Soluciones para eventos
1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 14

Por Dora Murgu el 6 de octubre de 2022

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast a continuación:

 

 

Disponible para descargar en:

 

Arthur Dias, intérprete de portugués (BR) y fundador de King Tradução, conversa con Jelena Markovic, especialista sénior en capacitación de Interprefy. En este episodio, hablamos sobre la diferencia entre reuniones y eventos presenciales y virtuales para intérpretes, la importancia de la capacitación y la preparación de todos los involucrados, así como la función del soporte remoto en Interprefy.

 

Temas: Interpretación simultánea remota Intérpretes Podcast Interprefy Soluciones para eventos
7 minutos de lectura

Tipos y modos de interpretación que debes conocer

Por Patricia Magaz el 22 de agosto de 2022

La interpretación es el arte de transformar un mensaje de un idioma a otro, ya sea oralmente o por señas. A diferencia de la traducción, que implica la comunicación escrita, la interpretación se realiza verbalmente o mediante lenguaje de señas. Esta distinción crucial entre ambos es lo que los distingue.

Temas: Interpretación simultánea remota Intérpretes
1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra - Episodio 13

Por Dora Murgu el 12 de julio de 2022

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast a continuación:

 

 

Disponible para descargar en:

 

El intérprete e influencer francés Mike Lemay conversa con Comfort Macauley, directora de Personas y Cultura de Interprefy. Este episodio analiza la importancia de crear, cultivar y ampliar tu red de contactos, incluyendo plataformas no convencionales.

 

Temas: Intérpretes, podcasts, soluciones para eventos
2 minutos de lectura

Requisitos técnicos para los intérpretes que trabajan en Interprefy

Por Dora Murgu el 28 de junio de 2022

Con la transición de las conferencias presenciales a las virtuales , la tecnología se ha convertido en un potente facilitador para reducir las brechas lingüísticas entre organizaciones e individuos. Por ello, seguimos reforzando las estrictas directrices para el hardware utilizado para ofrecer interpretación simultánea remota en la plataforma Interprefy. Tres elementos clave son esenciales para que todos los participantes en los eventos, desde los ponentes hasta los intérpretes, hablen, escuchen y sean escuchados con claridad y sin interrupciones.

Temas: Intérpretes
1 minuto de lectura

Los intérpretes toman la palabra: edición especial de febrero

Por Dora Murgu , 25 de febrero de 2022

Interprefiers Take the Floor ahora está disponible en tu directorio de podcast preferido.

Escucha y descarga el podcast a continuación:

 

 

 

Disponible para descargar en:

 

En esta edición especial te llevamos a la Expo 2020, donde nos reunimos con Amarou Farkouh, el intérprete que trajo el espacio exterior a Interprefy, y el gerente de proyecto Danijel Dragutinovic, quien supervisó el proyecto. 

Temas: Intérpretes Podcast Interprefy