En el mundo globalizado de hoy, la comunicación entre diferentes idiomas es más importante que nunca. A medida que las empresas expanden sus operaciones a nuevos mercados, hay una necesidad creciente de intérpretes para superar las barreras lingüísticas y facilitar la comunicación.
7 min de lectura
Por qué It’s es el momento de actualizar los cabinas de intérprete virtuales
Por Markus Aregger el 6 de marzo de 2023
Temas: Interpretación simultánea remota Planificación de eventos y eventos híbridos
2 min de lectura
Interprefiers toman la palabra - Episodio 15
Por Dora Murgu el 21 de diciembre de 2022
Interprefiers Take the Floor ya está disponible en su directorio de podcasts preferido.
Escuche y descargue el podcast a continuación:
Disponible para descargar en:
Descubre cómo Daniel pasó de ser un artesano a convertirse en intérprete, si Interprefy tiene personal en el sitio, los desafíos de cubrir distintas zonas horarias y lo que ocurre entre bastidores en la planificación y preparación del evento.
Presiona el botón de reproducción para escuchar esto y muchos más temas emocionantes que cubrieron en este episodio.
Temas: Interpretación Simultánea Remota Podcast de Interprefy Planificación de Eventos y Eventos Híbridos Intérpretes & Servicios Profesionales
7 min de lectura
Construido para escalar: añadir interpretación simultánea a eventos presenciales
Por Patricia Magaz el 13 de diciembre de 2022
Agregar interpretación de idiomas a eventos presenciales ha sido tradicionalmente un desafío logístico. A menudo implicaba encontrar intérpretes y luego organizar sus viajes, alimentación y alojamiento — sin mencionar la adquisición e instalación del equipo de interpretación.
Afortunadamente, desde 2014, la tecnología de Interpretación Simultánea Remota (RSI) ha hecho que la interpretación sea más rápida, sencilla y rentable de organizar que nunca. En este artículo, exploraremos cómo funciona la RSI para eventos presenciales, los beneficios de la RSI y qué deben buscar los organizadores de eventos en una solución RSI ideal.
Temas: Interpretación simultánea remota Planificación de eventos y eventos híbridos
4 min de lectura
La demanda de eventos sostenibles está en aumento
Por Oddmund Braaten el 17 de noviembre de 2022
A menos que no lo hayas escuchado, hay una una gran conferencia de sostenibilidad que se celebra en Egipto este mes, con el objetivo de volver a resaltar la acción (o la falta de ella) sobre el cambio climático durante el último año.
Los gerentes de la industria de eventos estarán observando atentamente los avances, ya que la conferencia no podría llegar en un momento más perfecto. Los eventos presenciales han vuelto con fuerza, pero con una gran demanda de eventos sostenibles por parte de los asistentes, muchos buscan ayuda para ofrecer eventos ecológicos que vayan más allá de simplemente alojarlos en línea.
Temas: Interpretación simultánea remota Sostenibilidad Subtítulos en vivo Planificación de eventos y eventos híbridos
6 min de lectura
Reuniones virtuales de lanzamiento de ventas para equipos globales
Por Patricia Magaz el 7 de noviembre de 2022
Al iniciar el nuevo año, organizar una reunión de lanzamiento de ventas (SKO) es una gran oportunidad para reunir a tu organización de ventas y marketing alrededor de tus últimas estrategias, planes y mejores prácticas.
Temas: Planificación de eventos y eventos híbridos
7 min de lectura
“¿Qué pasa si falla el Wi‑Fi?” y otros mitos de interpretación remota desmentidos
Por Patricia Magaz el 26 de octubre de 2022
Recuerde los tiempos en que sugerir trabajar desde casa se consideraba una absurdidad? “No hay manera de que pueda ser productivo en casa”, y otras preocupaciones presentaron durante mucho tiempo una barrera a lo que hoy es un motor de productividad. Al igual que con cualquier innovación, de manera similar, el auge de Interpretación Simultánea Remota ha dejado a muchos con algunas preguntas y preocupaciones básicas.
Temas: Interpretación simultánea remota IA & traducción automática en vivo Planificación de eventos y eventos híbridos
1 min de lectura
Interprefiers toman la palabra - Episodio 14
Por Dora Murgu el 6 de octubre de 2022
Interprefiers Take the Floor ya está disponible en su directorio de podcasts preferido.
Escuche y descargue el podcast a continuación:
Disponible para descargar en:
Intérprete portugués (BR) y fundador de King Tradução, Arthur Dias se conecta con Interprefy's Especialista Senior de Capacitación, Jelena Markovic. En este episodio, hablamos sobre la diferencia entre reuniones y eventos presenciales y en línea para intérpretes, la importancia de la capacitación y la preparación de todas las partes involucradas, así como el papel del soporte remoto en Interprefy.
Temas: Interpretación Simultánea Remota Podcast de Interprefy Planificación de Eventos y Eventos Híbridos Intérpretes & Servicios Profesionales
3 min de lectura
¿Puede el metaverso ayudar a crear eventos más inclusivos?
Por Oddmund Braaten el 28 de septiembre de 2022
Este artículo se publicó originalmente en Exhibitionworld.co.uk
Temas: Comunicación multilingüe & Inclusión Planificación de eventos y eventos híbridos
4 min de lectura
Conferencias web con traducción en vivo de idiomas: opciones y costo
Por Patricia Magaz el 19 de septiembre de 2022
Es difícil creer que hace apenas unos años la mayoría de los eventos no podían llegar plenamente a grandes audiencias multinacionales. Ahora, las plataformas de conferencias web y transmisión de video, como ON24, Zoom y Microsoft Teams, han eliminado las limitaciones físicas de los eventos virtuales. Los organizadores de eventos y los equipos de marketing ahora pueden atraer audiencias de todo el mundo, siempre que tengan una conexión a internet robusta. Sin embargo, la traducción de idiomas ineficiente sigue siendo una barrera clara de acceso a los eventos y genera fricción adicional. Sin un idioma común o una herramienta de traducción, muchas personas se sienten excluidas y no asistirán al evento.


Más enlaces de descarga



