Su empresa está planeando un evento híbrido, una reunión general o una transmisión web pública, pero ¿ha considerado qué tan accesible es realmente su comunicación?
Con la entrada en vigor de la Ley Europea de Accesibilidad (EAA) el 28 de junio de 2025, muchas organizaciones se enfrentan a una nueva realidad: la accesibilidad ya no es opcional, sino una obligación legal. Esto incluye la forma de distribuir audio, vídeo y contenido hablado en directo en todos los canales.
Desde subtítulos en vivo hasta subtítulos traducidos, garantizar que su evento o reunión cumpla con la EAA puede parecer complejo, pero no tiene por qué serlo. Empresas de tecnología lingüística como Interprefy ya ayudan a empresas como la suya a cumplir fácilmente con estos nuevos estándares, ofreciendo soporte completo y soluciones que abarcan desde interpretación simultánea remota (incluida la interpretación en lengua de señas) hasta traducción de voz con IA y subtítulos en vivo en tiempo real en más de 6000 combinaciones de idiomas.


Más enlaces de descarga



