Presentamos Interprefy Agent. Una plataforma multilingüe potente a la que puedes invitar como a cualquier otro invitado. Disfruta de una accesibilidad multilingüe fluida.

13 minutos de lectura

¿Puede confiar en la IA para traducir sus eventos multilingües?

Por Dayana Abuin Ríos el 17 de noviembre de 2025

La interpretación con IA ha avanzado rápidamente en los últimos años, transformando la forma en que las organizaciones conciben la accesibilidad y la interacción multilingüe. Desde subtítulos instantáneos hasta traducción automática de voz, esta tecnología promete velocidad, alcance y eficiencia a una escala inimaginable hace una década.

Pero la pregunta que se hacen muchos organizadores de eventos a medida que se acerca 2026 no es si la IA es posible , sino si es confiable .

Temas: Traducción de voz con IA
9 minutos de lectura

La IA en auge: Satisfacer las necesidades multilingües globales

Por Dayana Abuin Ríos el 25 de septiembre de 2025

La Inteligencia Artificial ya no es un sueño futurista. Es la tecnología detrás de los subtítulos que ves en las plataformas de streaming, los chatbots que responden a tus preguntas al instante y los asistentes de voz que te ayudan a configurar recordatorios o traducir una frase cuando estás en el extranjero. En los últimos años, la IA ha empezado a desempeñar un papel fundamental en cómo las personas se conectan, trabajan, aprenden y comparten información.

Temas: Soporte para eventos e interpretación Reuniones multilingües Traducción de voz con IA
10 minutos de lectura

¿La mejor opción para empresas? Interprefy AI, Apple AirPods Pro 3 o Pixel Translation

Por Sven Schumacher el 19 de septiembre de 2025

Con el lanzamiento de los AirPods Pro 3 de Apple con Traducción en Vivo la función de Voz/Traducción en Vivo de Google Pixel , la traducción en tiempo real nunca ha sido tan accesible. Estos dispositivos de consumo son potentes para las interacciones cotidianas, pero ¿cómo se comparan con Interprefy AI , una solución profesional diseñada para reuniones y eventos multilingües cruciales para la empresa ?

Temas: Noticias y tendencias de la industria, interpretación, tecnología, traducción de voz con IA
15 minutos de lectura

Opciones de traducción en vivo para Google Meet en 2025: nueva función y más

Por Dayana Abuin Ríos el 22 de junio de 2025

Estás preparando una actualización regional o una reunión de equipo internacional en Google Meet, pero no todos hablan el mismo idioma. ¿Te suena?

Google Meet introdujo la traducción de voz con IA en mayo de 2025 durante su lanzamiento beta en Google I/O 2025, complementando así los subtítulos con IA existentes. Esta incorporación representa un avance significativo y una respuesta directa a la creciente demanda de traducción en tiempo real en las videollamadas cotidianas.

Pero esta nueva función aún está en su fase inicial y solo cubre un par de idiomas (inglés <> español). Por lo tanto, si está planeando una reunión importante, un foro multilingüe o el lanzamiento global de un producto, esta herramienta integrada podría no ser suficiente. Ahí es donde entran en juego los servicios de interpretación profesional y las soluciones lingüísticas externas como Interprefy , que le ofrecen la flexibilidad, el soporte y la calidad que necesita para conectar en distintos idiomas.

Temas: Conferencias web multilingües Reuniones multilingües Subtítulos en vivo Traducción de voz con IA
5 minutos de lectura

¿Puede la IA interpretar? Y otros conceptos erróneos

Por Dayana Abuin Ríos el 1 de abril de 2025

Actualmente se habla mucho sobre la IA en la interpretación. Algunas cosas son emocionantes, otras generan confusión.

La tecnología de voz ha avanzado mucho. Estamos viendo que los subtítulos en tiempo real, las voces en off multilingües y la traducción en vivo se vuelven más comunes. Pero en algún momento, la gente empezó a asumir que la IA puede con todo, incluso la interpretación.

Temas: Soporte para eventos e interpretación Subtítulos en vivo Traducción de voz con IA
12 minutos de lectura

Cómo ofrecer soporte multilingüe para eventos híbridos y presenciales en 2025

Por Dayana Abuin Ríos el 6 de marzo de 2025

Planificar un evento que se desarrolle sin contratiempos ya es una tarea ardua. Si a eso le sumamos los múltiples idiomas, la asistencia híbrida y los plazos ajustados, la cosa se complica aún más.

Lo entendemos. Quieres que todos los asistentes a tu evento, ya sea en la sala o en línea, se sientan incluidos y puedan seguir la conversación. Pero los sistemas de interpretación tradicionales no están diseñados para los formatos actuales. Muchas veces son costosos, complicados y no siempre se adaptan a tus herramientas ni a tu cronograma.

La buena noticia es que existe una solución mejor. Cada vez más organizadores recurren a soluciones flexibles que facilitan la comunicación multilingüe sin añadir estrés ni equipos adicionales. Y están viendo resultados: configuraciones más sencillas, experiencias más fluidas y eventos más beneficiosos para todos.

Esta guía le mostrará cómo lograr ese cambio para que pueda planificar eventos que lleguen a más personas, funcionen en distintos idiomas y sigan siendo fáciles de organizar.

Temas: Interpretación simultánea remota Eventos híbridos Subtítulos en vivo Traducción de voz con IA
5 minutos de lectura

Trucos de traducción en vivo con IA: Cómo convertir los eventos del primer trimestre en centros globales

Por Dayana Abuin Ríos el 29 de enero de 2025

Cada enero, al comenzar el primer trimestre, empresas de todo el mundo se fijan objetivos ambiciosos y se lanzan a una vibrante temporada de eventos con energías renovadas. El inicio del año suele estar repleto de actividades, desde lanzamientos de productos hasta ruedas de prensa, mientras las organizaciones se esfuerzan por marcar la pauta para el año que comienza. Sin embargo, persiste un desafío clave: ¿cómo crear una experiencia verdaderamente global, especialmente cuando los asistentes hablan diferentes idiomas?

En Interprefy, hemos ayudado a empresas y organizaciones de todo el mundo a superar este obstáculo. Aquí te explicamos cómo puedes usar y los subtítulos con tecnología de IA para que tus eventos sean más inclusivos y accesibles.

Temas: Reuniones multilingües Subtítulos en vivo Traducción de voz con IA
5 minutos de lectura

Cómo los líderes financieros y de seguros pueden mejorar la colaboración global

Por Dayana Abuin Ríos el 21 de enero de 2025

¿Las barreras de comunicación obstaculizan el éxito de su negocio? Si es así, no está solo. Muchas corporaciones financieras internacionales se encuentran en la misma situación. Estas organizaciones se enfrentan al reto de perder información crucial en la traducción, principalmente debido a los diferentes antecedentes lingüísticos de los miembros de su equipo.

Temas: Interpretación simultánea remota, finanzas y seguros, subtítulos en vivo , traducción de voz con IA, soluciones lingüísticas y tecnología.
4 minutos de lectura

Por qué Interprefy RSI y la traducción en tiempo real son vitales para su negocio

Por Dayana Abuin Ríos el 21 de noviembre de 2024

Con motivo de la celebración de su décimo aniversario, Interprefy reflexiona sobre una década dedicada a ayudar a la industria lingüística y a impulsar la comunicación global. Gracias a los rápidos avances en la interpretación simultánea remota (RSI) y la traducción en tiempo real impulsada por IA , las empresas ahora tienen un acceso sin precedentes a interacciones multilingües fluidas que se adaptan constantemente a un mundo cada vez más globalizado.

Temas: Interpretación simultánea remota, subtítulos en vivo, traducción de voz con IA